# Translation of Plugins - Yoast SEO &#8211; Advanced SEO with real-time guidance and built-in AI - Stable (latest release) in Romanian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Yoast SEO &#8211; Advanced SEO with real-time guidance and built-in AI - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 08:37:02+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 0 || n % 100 >= 2 && n % 100 <= 19) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ro\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Yoast SEO &#8211; Advanced SEO with real-time guidance and built-in AI - Stable (latest release)\n"

#: src/task-list/domain/exceptions/complete-sample-page-task-exception.php:17
msgid "Failed to delete the Sample Page."
msgstr "Ștergerea paginii exemplu a eșuat."

#. translators: %1$s expands to <p>, %2$s expands to </p>, %3$s expands to <p>,
#. %4$s expands to </p>, %5$s expands to <strong>, %6$s expands to </strong>,
#. %7$s expands to <strong> and %8$s expands to </strong>.
#: src/task-list/application/tasks/improve-default-meta-descriptions.php:111
msgid "%1$sDefault meta descriptions don't always highlight what makes your page unique. Write your own to improve clarity and drive more clicks.%2$s%3$sShort on time? In %5$sYoast SEO Premium%6$s, use %7$sAI Generate%8$s to create tailored meta descriptions in seconds.%4$s"
msgstr "%1$sDescrierile meta implicite nu evidențiază întotdeauna elementele care îți fac pagina unică. Scrie descrieri meta proprii ca să îmbunătățești claritatea și să generezi mai multe clicuri.%2$s%3$sNu ai timp suficient? În %5$sYoast SEO Premium%6$s, folosești %7$sAI Generate%8$s pentru a crea descrieri meta personalizate în numai câteva secunde.%4$s"

#. translators: %1$s expands to the post type label this task is about
#: src/task-list/application/tasks/improve-default-meta-descriptions.php:108
msgid "Improve default meta descriptions of your recent content: %1$s"
msgstr "Îmbunătățești descrierile meta implicite pentru conținutul tău recent: %1$s"

#: src/task-list/application/tasks/delete-sample-page.php:124
msgid "Remove the \"Sample Page\""
msgstr "Înlătură „Pagina exemplu”"

#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-seo-child.php:37
msgid "Improve SEO"
msgstr "Îmbunătățești SEO"

#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-readability-child.php:37
msgid "Improve readability"
msgstr "Îmbunătățești lizibilitatea"

#: src/plugins-tab/application/plugins-list-handler.php:71
msgctxt "plugin status"
msgid "Yoast"
msgid_plural "Yoast"
msgstr[0] "Yoast"
msgstr[1] "Yoast"
msgstr[2] "Yoast"

#. translators: %s expands to the post type name this task is about
#: src/task-list/application/tasks/set-search-appearance-templates.php:134
msgid "Generic titles and descriptions make your results unclear in search. Templates ensure every %s has a clear, click-worthy snippet automatically. Go to Search appearance, choose your post type, and set default title and meta description patterns."
msgstr "Titlurile și descrierile generice fac ca rezultatele să fie neclare în căutare. Șabloanele asigură că fiecare %s are automat un fragment clar, ușor de accesat cu un clic. Mergi la Aspect în căutare, alege tipul de articol și setează modelele implicite pentru titlu și descriere meta."

#. translators: %1$s expands to an opening p tag, %2$s and %4$s expand to a
#. closing p tag, %3$s expands to an opening p tag and opening strong tag, %5$s
#. expands to a closing strong tag, %6$s expands to an opening strong tag, %7$s
#. expands to a closing strong tag and closing p tag
#: src/task-list/application/tasks/improve-content-seo.php:113
msgid "%1$sBy aligning your content with search intent and focus keyphrases, you make it easier for people and AI systems to find your website, improving your organic visibility. Use the recommendations in the SEO analysis to strengthen your technical performance and ranking potential.%2$s%3$sPro tip%5$s: Use %6$sAI Generate%7$s to quickly generate high quality meta descriptions and keyphrase-rich headers that rank well.%4$s"
msgstr "%1$sPrin alinierea conținutului și a frazelor cheie la intențiile de căutare, facilitezi găsirea site-ului tău de către utilizatori și sistemele AI, îmbunătățind vizibilitatea organică. Folosește recomandările din analiza SEO pentru a-ți consolida performanța tehnică și potențialul de clasare în motoarele de căutare.%2$s%3$sSfat de la profesioniști%5$s: folosește %6$sAI Generate%7$s pentru a genera rapid descrieri meta de înaltă calitate și anteturi bogate în fraze cheie care se clasează bine.%4$s"

#. translators: %1$s expands to the post type label this task is about
#: src/task-list/application/tasks/improve-content-seo.php:110
msgid "Improve the SEO of your recent content: %1$s"
msgstr "Îmbunătățește SEO pentru conținutul tău recent: %1$s"

#. translators: %1$s expands to an opening p tag, %2$s and %4$s expand to a
#. closing p tag, %3$s expands to an opening p tag and opening strong tag, %5$s
#. expands to a closing strong tag, %6$s expands to an opening strong tag, %7$s
#. expands to a closing strong tag and closing p tag
#: src/task-list/application/tasks/improve-content-readability.php:112
msgid "%1$sChecking your recent content's readability ensures it stays clear and easy to follow, improving your user experience. Follow the feedback to refine your sentence structure and word choice and maintain a high standard of engagement and comprehension.%2$s%3$sPro tip%5$s: Use %6$sAI Optimize%7$s to automatically simplify complex sentences and improve the flow of your writing.%4$s"
msgstr "%1$sVerificarea lizibilității conținutului recent asigură că este clar și ușor de urmărit, îmbunătățind experiența utilizatorilor. Urmărește impresiile pentru a cizela structura propozițiilor și alegerea cuvintelor ca să menții un standard ridicat de implicare și înțelegere.%2$s%3$sSfat de la profesioniști%5$s: folosește %6$sAI Optimize%7$s pentru a simplifica automat propozițiile complexe și îmbunătăți fluxul scrierii.%4$s"

#. translators: %1$s expands to the post type label this task is about
#: src/task-list/application/tasks/improve-content-readability.php:109
msgid "Improve the readability of your recent content: %1$s"
msgstr "Îmbunătățește lizibilitatea pentru conținutul tău recent: %1$s"

#. translators: %1$s and %3$s expands to an opening p tag, %2$s and %5$s expand
#. to a closing p tag and %4$s expands to Yoast
#: src/task-list/application/tasks/create-new-content.php:111
msgid "%1$sLong gaps without new content slow down your traffic growth. Publishing regularly gives search engines and visitors a reason to return.%2$s%3$sPlan a topic, write your post, and use the %4$s SEO and Readability Analyses to refine it before publishing.%5$s"
msgstr "%1$sDacă nu scrii conținut în mod frecvent, îți încetinești creșterea traficului. Dacă publici regulat, oferi motoarelor de căutare și vizitatorilor un motiv să revină.%2$s%3$sPlanifică un subiect, scrie articolul și folosește analizele %4$s pentru SEO și lizibilitate ca să-l cizelezi înainte de publicare.%5$s"

#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-seo-child.php:58
msgid "Your content is not yet optimized for search. Follow the SEO recommendations to help search engines understand and rank your page."
msgstr "Conținutul tău nu este încă optimizat pentru căutare. Urmează recomandările SEO pentru a ajuta motoarele de căutare să-ți înțeleagă pagina și să o claseze mai sus."

#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-seo-child.php:57
msgid "Your content is partially optimized. Adding a few more SEO best practices will help you reach a wider audience."
msgstr "Conținutul tău este optimizat parțial. Adăugarea celor mai bune practici SEO te va ajuta să ai o audiență și mai mare la public."

#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-seo-child.php:56
msgid "Your content is well optimized for search engines. This increases your chances of ranking higher in search results."
msgstr "Conținutul tău este bine optimizat pentru motoarele de căutare. Ai șanse mai mari să te clasezi mai sus în rezultatele de căutare."

#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-readability-child.php:58
msgid "Your content is currently difficult to read. Check the analysis for specific ways to simplify your writing for a better user experience."
msgstr "În prezent, conținutul tău este dificil de citit. Verifică analiza pentru modalități specifice de a simplifica scrierea ca să asiguri o experiență mai bună pentru utilizatori."

#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-readability-child.php:57
msgid "Your content is readable but could be clearer. Consider simplifying a few sentences to improve the overall flow."
msgstr "Conținutul tău poate fi citit ușor, dar ar putea să fie și mai clar. Ia în considerare simplificarea câtorva propoziții pentru a îmbunătăți fluxul general."

#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-readability-child.php:56
msgid "Your content is clear and easy to read. This helps your audience stay engaged with your message."
msgstr "Conținutul tău este clar și ușor de citit. Acest lucru ajută publicul să rămână angrenat în ce scrii."

#: src/schema-aggregator/user-interface/site-schema-aggregator-cli-command.php:103
msgid "An error occurred while aggregating the site schema."
msgstr "A apărut o eroare în timpul grupării Schema site."

#: src/schema-aggregator/user-interface/site-schema-aggregator-cli-command.php:95
msgid "The value for 'per_page' must be a positive integer higher than equal to 1."
msgstr "Valoarea pentru „per_page” trebuie să fie un număr întreg pozitiv mai mare sau egal cu 1."

#: src/schema-aggregator/user-interface/site-schema-aggregator-cli-command.php:92
msgid "The value for 'page' must be a positive integer higher than equal to 1."
msgstr "Valoarea pentru „page” trebuie să fie un număr întreg pozitiv mai mare sau egal cu 1."

#: src/schema-aggregator/user-interface/site-schema-aggregator-cache-cli-command.php:99
msgid "All site schema cache has been cleared successfully."
msgstr "Tot cache-ul Schema site a fost șters cu succes."

#: src/schema-aggregator/user-interface/site-schema-aggregator-cache-cli-command.php:90
msgid "The site schema cache has been cleared successfully."
msgstr "Cache-ul Schema site a fost șters cu succes."

#. translators: %1$s expands to "Yoast", %2$s expands to an opening anchor tag,
#. %3$s expands to a closing anchor tag.
#: src/alerts/application/indexables-disabled/indexables-disabled-alert.php:120
msgid "%1$s indexables are disabled because your site is in a non-production environment or custom code is blocking them. This may affect your SEO features. %2$sLearn more about this%3$s."
msgstr "Indexările %1$s sunt dezactivate deoarece site-ul tău nu este într-un mediu de producție sau sunt blocate de un cod personalizat. Acest lucru poate să afecteze funcționalitățile SEO. %2$sÎnvață mai multe despre asta%3$s."

#. translators: %1$s expands to the post type label this task is about
#: src/task-list/application/tasks/set-search-appearance-templates.php:132
msgid "Set search appearance templates for your content type: %1$s"
msgstr "Setează șabloanele Aspect în căutare pentru tipul tău de conținut: %1$s"

#: src/task-list/domain/exceptions/complete-llms-task-exception.php:17
msgid "Failed to enable llms.txt option."
msgstr "Activarea opțiunii llms.txt a eșuat."

#: src/task-list/domain/exceptions/complete-hello-world-task-exception.php:17
msgid "Failed to delete the Hello World post."
msgstr "Ștergerea articolului Hello World a eșuat."

#: src/task-list/application/tasks/set-search-appearance-templates.php:116
msgid "Set search templates"
msgstr "Setează șabloanele de căutare"

#: src/task-list/application/tasks/enable-llms-txt.php:109
msgid "Without llms.txt, AI platforms may not know how to treat your content. Enabling it helps communicate your preferences in a clearer way to AI tools."
msgstr "Fără llms.txt, probabil platformele AI nu o să știe cum să-ți trateze conținutul. Activarea lui ajută la comunicarea mai clară a preferințelor tale către instrumentele AI."

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:115 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/new-settings.js:5 js/dist/support.js:4
msgid "Less friction. Smarter optimization."
msgstr "Mai puțină fricțiune. Optimizare mai inteligentă."

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:86 js/dist/ai-consent.js:2
#: js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/block-editor.js:18
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/externals-components.js:127 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/redirects.js:1 js/dist/support.js:4
msgid "Receive clear SEO and readability guidance to optimize your products"
msgstr "Primești îndrumări clare pentru SEO și lizibilitate ca să-ți optimizezi produsele"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:85 js/dist/ai-consent.js:2
#: js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/block-editor.js:18
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/externals-components.js:127 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/redirects.js:1 js/dist/support.js:4
msgid "Create optimized SEO titles & meta descriptions with AI"
msgstr "Creezi titluri și descrieri meta SEO cu AI"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:84 js/dist/ai-consent.js:2
#: js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/block-editor.js:18
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/externals-components.js:127 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/redirects.js:1 js/dist/support.js:4
msgid "Make sure search engines show the right version of your product page"
msgstr "Te asiguri că motoarele de căutare afișează versiunea corectă a paginii tale cu produse"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:83 js/dist/ai-consent.js:2
#: js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/block-editor.js:18
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/externals-components.js:127 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/redirects.js:1 js/dist/support.js:4
msgid "Add product details to help your listings stand out"
msgstr "Adaugi detalii despre produse ca să-ți scoți în evidență afișările"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:77 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/new-settings.js:5 js/dist/support.js:4
msgid "Help ready-to-buy shoppers and search engines find your product."
msgstr "Ajuți cumpărătorii să cumpere și motoarele de căutare să-ți găsească produsele."

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:72 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/new-settings.js:5 js/dist/support.js:4
msgid "Grow your store's visibility!"
msgstr "Crești vizibilitatea magazinului!"

#: src/task-list/application/tasks/enable-llms-txt.php:108
msgid "Create an llms.txt file"
msgstr "Creează un fișier llms.txt"

#: src/task-list/application/tasks/enable-llms-txt.php:95
msgid "Enable llms.txt"
msgstr "Activează llms.txt"

#: src/task-list/application/tasks/delete-hello-world.php:117
#: src/task-list/application/tasks/delete-sample-page.php:125
msgid "Leaving placeholder content makes your site look unfinished and untrustworthy. Removing it keeps your site clean and professional for visitors and search engines."
msgstr "Lăsarea unui conținut pentru spațiu rezervat face ca site-ul tău să pară neterminat și nedemn de încredere. Înlăturarea lui îți menține site-ul curat și arată vizitatorilor și motoarelor de căutare că este creat de un profesionist."

#: src/task-list/application/tasks/delete-hello-world.php:116
msgid "Remove the “Hello World” post"
msgstr "Înlătură articolul „Hello World”"

#: src/task-list/application/tasks/delete-hello-world.php:103
#: src/task-list/application/tasks/delete-sample-page.php:111
msgid "Delete for me"
msgstr "Șterge pentru mine"

#: src/task-list/application/tasks/create-new-content.php:108
msgid "Create new content"
msgstr "Creează conținut nou"

#: src/task-list/application/tasks/create-new-content.php:95
msgid "Create new post"
msgstr "Creează un articol nou"

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: src/task-list/application/tasks/complete-ftc.php:94
msgid "Skipping setup limits how much %s can help you. Completing it makes sure the core settings are working in your favor."
msgstr "Dacă sari peste inițializare, vei limita capacitatea maximă prin care te poate ajuta %s. Finalizarea inițializării asigură că setările de bază funcționează în favoarea ta."

#: src/task-list/application/tasks/complete-ftc.php:91
msgid "Complete the first time configuration"
msgstr "Finalizează Configurare pentru prima dată"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:115 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/new-settings.js:5 js/dist/support.js:4
msgid "Less friction. Faster publishing."
msgstr "Mai puține probleme. Publicare mai rapidă."

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:92 js/dist/ai-consent.js:2
#: js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/block-editor.js:18
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/externals-components.js:127 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/redirects.js:1 js/dist/support.js:4
msgid "Optimize pages for multiple keywords with guidance"
msgstr "Optimizezi paginile pentru mai multe cuvinte cheie, cu îndrumare"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:91 js/dist/ai-consent.js:2
#: js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/block-editor.js:18
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/externals-components.js:127 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/redirects.js:1 js/dist/support.js:4
msgid "Manage redirects with ease and without extra plugins"
msgstr "Administrezi redirecționările cu ușurință, fără module suplimentare"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:90 js/dist/ai-consent.js:2
#: js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/block-editor.js:18
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/externals-components.js:127 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/redirects.js:1 js/dist/support.js:4
msgid "Apply AI suggestions to improve content in 1 click"
msgstr "Aplici sugestiile AI pentru a îmbunătăți conținutul cu un singur clic"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:89 js/dist/ai-consent.js:2
#: js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/block-editor.js:18
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/externals-components.js:127 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/redirects.js:1 js/dist/support.js:4
msgid "Create optimized SEO titles & meta descriptions in seconds"
msgstr "Creezi titluri și descrieri meta SEO în câteva secunde"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:77 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/new-settings.js:5 js/dist/support.js:4
msgid "Optimize your site faster, smarter, and with more confidence."
msgstr "Îți optimizezi site-ul mai repede, mai inteligent și cu mai multă încredere."

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:72 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/new-settings.js:5 js/dist/support.js:4
msgid "Spend less time on SEO tasks!"
msgstr "Nu pierzi timp cu sarcinile SEO!"

#. translators: %1$s expands to "Yoast SEO".
#: src/alerts/application/ping-other-admins/ping-other-admins-alert.php:175
msgid "Looks like you’re new here. %1$s makes it easy to optimize your website for search engines. Want to keep your site healthy and easier to find? Sign up below to receive practical emails to get you started!"
msgstr "Probabil nu ai experiență. %1$s facilitează optimizarea site-ului tău pentru motoarele de căutare. Vrei să-ți menții site-ul sănătos și să fie mai ușor de găsit? Înscrie-te mai jos pentru a primi emailuri cu sfaturi practice care să te ajute să începi!"

#: src/task-list/application/tasks/complete-ftc.php:78
#: js/dist/installation-success.js:3
msgid "Start configuration"
msgstr "Începe configurarea"

#: src/user-meta/framework/custom-meta/author-pronouns.php:108
msgid "Enter the pronouns for the author, for example \"she/her\", \"he/him\", or \"they/them\"."
msgstr "Introduci pronume pentru autori, de exemplu „ea/ei”, „el/lui” sau „ei/lor”."

#: src/user-meta/framework/custom-meta/author-pronouns.php:97
msgid "Pronouns to use"
msgstr "Pronume de folosit"

#. translators: %s: expands to Yoast
#: src/integrations/admin/redirections-tools-page.php:60
msgid "%s Redirects"
msgstr "Redirecționări %s"

#: src/plans/user-interface/upgrade-sidebar-menu-integration.php:130
msgid "Get 30% off"
msgstr "Ai o reducere de 30%"

#. translators: %1$s expands to "SEO title" or "meta description", %2$s expands
#. to an opening link tag, %3$s expands to an opening strong tag, %4$s expands
#. to a closing strong tag, %5$s expands to a closing link tag.
#: src/alerts/application/default-seo-data/default-seo-data-alert.php:192
msgid "Your recent posts are using default %1$s, which can make them easy to overlook in search results. Update them for better visibility or %2$stry %3$sYoast AI Generate%4$s for free to do it faster.%5$s"
msgstr "Articolele tale recente folosesc implicit %1$s, deci pot fi trecute ușor cu vederea în rezultatele de căutare. Actualizează-le pentru o vizibilitate mai bună sau %2$sîncearcă gratuit %3$sYoast AI Generate%4$s că să faci asta repede.%5$s"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:62 js/dist/general-page.js:7
#: js/dist/new-settings.js:7
msgid "Google Docs add-on (1 seat)"
msgstr "Supliment Google Docs (acces gratuit)"

#. translators: %1$s expands to "SEO title" or "meta description", %2$s expands
#. to an opening link tag, %3$s expands to an opening strong tag, %4$s expands
#. to a closing strong tag, %5$s expands to a closing link tag.
#: src/alerts/application/default-seo-data/default-seo-data-alert.php:192
msgid "Your recent posts are using default %1$s, which can make them easy to overlook in search results. Update them manually or %2$sfind out how %3$sYoast AI Generate%4$s can improve them for you.%5$s"
msgstr "Articolele tale recente folosesc implicit %1$s, deci pot fi trecute ușor cu vederea în rezultatele de căutare. Actualizează-le manual sau %2$svezi cum %3$sYoast AI Generate%4$s le poate îmbunătăți pentru tine.%5$s"

#: src/alerts/application/default-seo-data/default-seo-data-alert.php:185
msgid "meta descriptions"
msgstr "descrieri meta"

#: src/alerts/application/default-seo-data/default-seo-data-alert.php:182
msgid "SEO titles"
msgstr "Titluri SEO"

#: src/alerts/application/default-seo-data/default-seo-data-alert.php:179
msgid "SEO titles and meta descriptions"
msgstr "Titluri SEO și descrieri meta"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:104 js/dist/general-page.js:7
#: js/dist/new-settings.js:7 js/dist/support.js:6
msgid "Buy now for 30% off"
msgstr "Cumpără acum cu o reducere de 30%"

#. translators: 1: Link start tag to the WordPress Reading Settings page, 2:
#. Link closing tag.
#. translators: %1$s and %2$s are replaced by opening and closing <a> tags
#: src/llms-txt/application/file/file-failure-notification-presenter.php:39
#: js/dist/new-settings.js:43
msgid "An existing llms.txt file wasn't created by Yoast or has been edited manually. Yoast won't overwrite it. %1$sDelete it manually%2$s or turn off this feature."
msgstr "Un fișier llms.txt existent a fost editat manual sau nu a fost creat de Yoast. Yoast nu îl va suprascrie. %1$sȘterge-l manual%2$s sau dezactivează această funcționalitate."

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:213 js/dist/general-page.js:9
#: js/dist/new-settings.js:9
msgid "Get 30% off now!"
msgstr "Beneficiază acum de reducerea de 30%"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:610
#: src/plans/user-interface/upgrade-sidebar-menu-integration.php:130
msgid "30% off - BF Sale"
msgstr "Reducere de 30% - reduceri de Black Friday"

#. translators: %1$s and %2$s are a <span> opening and closing tag.
#: inc/class-addon-manager.php:411
msgid "%1$s30%% OFF - Black Friday %2$s"
msgstr "%1$sReducere de 30%% - Black Friday %2$s"

#. translators: %1$s is the plugin name, %2$s and %3$s are a link.
#: inc/class-addon-manager.php:420
msgid "Your %1$s plugin cannot be updated as your subscription has expired. %2$sRenew your product subscription%3$s to restore updates and full feature access."
msgstr "Modulul %1$s nu poate fi actualizat deoarece abonamentul tău a expirat. %2$sReînnoiește-ți abonamentul pentru produs%3$s ca să restaurezi actualizările și să ai acces complet la funcționalități."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:607
#: src/plans/user-interface/upgrade-sidebar-menu-integration.php:127
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizează"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:154 js/dist/ai-consent.js:2
#: js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/block-editor.js:18
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/externals-components.js:127 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/redirects.js:1 js/dist/support.js:4
msgid "Generate SEO optimized metadata in seconds with AI"
msgstr "Cu AI, generezi metadate optimizate SEO în câteva secunde"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:155 js/dist/ai-consent.js:2
#: js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/block-editor.js:18
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/externals-components.js:127 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/redirects.js:1 js/dist/support.js:4
msgid "Make your articles visible, be seen in Google News"
msgstr "Îți faci articolele vizibile, apar în Google News"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:156 js/dist/ai-consent.js:2
#: js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/block-editor.js:18
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/externals-components.js:127 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/redirects.js:1 js/dist/support.js:4
msgid "Built to get found by search, AI, and real users"
msgstr "Conceput pentru a fi găsit prin căutări, AI și de utilizatori reali"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:157 js/dist/ai-consent.js:2
#: js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/block-editor.js:18
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/externals-components.js:127 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/redirects.js:1 js/dist/support.js:4
msgid "Easy Local SEO. Show up in Google Maps results"
msgstr "Local SEO simplu. Apari în rezultatele Google Maps"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:159 js/dist/ai-consent.js:2
#: js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/block-editor.js:18
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/externals-components.js:127 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/redirects.js:1 js/dist/support.js:4
msgid "Access to friendly help when you need it, day or night"
msgstr "Ai acces la un ajutor prietenos, când ai nevoie, ziua sau noaptea"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:158 js/dist/ai-consent.js:2
#: js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/block-editor.js:18
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/externals-components.js:127 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/redirects.js:1 js/dist/support.js:4
msgid "Internal links and redirect management, easy"
msgstr "Administrare ușoară legături interne și redirecționări"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:163 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/new-settings.js:5 js/dist/support.js:4
msgid "Boost visibility for your products, from 10 or 10,000+"
msgstr "Crești vizibilitatea produselor, de la 10 sau peste 10.000"

#: inc/class-my-yoast-api-request.php:161
msgid "Not all needed fields are present."
msgstr "Nu sunt prezente toate câmpurile necesare."

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:122 js/dist/general-page.js:7
#: js/dist/new-settings.js:7 js/dist/support.js:6
msgid "30-day money back guarantee"
msgstr "Garantăm restituirea banilor în 30 zile (de la cumpărare)"

#. translators: %1$s and %2$s expand to a span wrap to avoid linebreaks. %3$s
#. expands to "Yoast SEO Premium".
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:66 js/dist/general-page.js:6
#: js/dist/general-page.js:7 js/dist/new-settings.js:6
#: js/dist/new-settings.js:7 js/dist/support.js:5 js/dist/support.js:6
msgid "%1$s%2$s %3$s"
msgstr "%1$s%2$s %3$s"

#: src/ai-consent/user-interface/ai-consent-integration.php:121
#: src/ai/consent/user-interface/ai-consent-integration.php:123
msgid "AI features"
msgstr "Funcționalități AI"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:100 js/dist/general-page.js:11
#: js/dist/new-settings.js:11 js/dist/plans.js:2 js/dist/plans.js:7
msgid "Now includes:"
msgstr "Acum include:"

#: src/plans/user-interface/plans-page-integration.php:141 js/dist/plans.js:8
msgid "Plans"
msgstr "Planuri"

#: src/llms-txt/application/file/file-failure-notification-presenter.php:46
#: js/dist/new-settings.js:43
msgid "You have activated the Yoast llms.txt feature, but we couldn't generate an llms.txt file. It looks like there aren't sufficient permissions on the web server's filesystem."
msgstr "Ai activat funcționalitatea Yoast llms.txt, dar nu am putut să generăm un fișier llms.txt. Se pare că nu există suficiente permisiuni pentru sistemul de fișiere al serverului web."

#: src/llms-txt/application/file/file-failure-notification-presenter.php:49
#: src/llms-txt/user-interface/health-check/file-reports.php:87
msgid "You have activated the Yoast llms.txt feature, but we couldn't generate an llms.txt file, for unknown reasons."
msgstr "Ai activat funcționalitatea Yoast llms.txt, dar, din motive necunoscute, nu am putut să generăm un fișier llms.txt."

#. translators: 1,3: expand to opening paragraph tag, 2,4: expand to opening
#. paragraph tag.
#: src/llms-txt/user-interface/health-check/file-reports.php:78
msgid "%1$sYou have activated the Yoast llms.txt feature, but we couldn't generate an llms.txt file.%2$s%3$sIt looks like there aren't sufficient permissions on the web server's filesystem.%4$s"
msgstr "%1$sAi activat funcționalitatea Yoast llms.txt, dar nu am putut să generăm un fișier llms.txt.%2$s%3$sSe pare că nu există suficiente permisiuni pentru sistemul de fișiere al serverului web.%4$s"

#. translators: 1,3,5: expand to opening paragraph tag, 2,4,6: expand to
#. opening paragraph tag.
#: src/llms-txt/user-interface/health-check/file-reports.php:65
msgid "%1$sYou have activated the Yoast llms.txt feature, but we couldn't generate an llms.txt file.%2$s%3$sIt looks like there is an llms.txt file already that wasn't created by Yoast, or the llms.txt file created by Yoast has been edited manually.%4$s%5$sWe don't want to overwrite this file's content, so if you want to let Yoast keep auto-generating the llms.txt file, you can manually delete the existing one. Otherwise, consider disabling the Yoast feature.%6$s"
msgstr "%1$sAi activat funcționalitatea Yoast llms.txt, dar nu am putut să generăm un fișier llms.txt.%2$s%3$sSe pare că există deja un fișier llms.txt care nu a fost creat de Yoast sau fișierul llms.txt creat de Yoast a fost editat manual.%4$s%5$sNu dorim să suprascriem conținutul acestui fișier, așa că, dacă vrei ca Yoast să genereze în continuare automat fișierul llms.txt, poți să ștergi manual fișierul existent. Altfel, ia în considerare dezactivarea funcționalității Yoast.%6$s"

#: src/llms-txt/application/file/file-failure-notification-presenter.php:55
#: src/llms-txt/user-interface/health-check/file-reports.php:62
#: src/llms-txt/user-interface/health-check/file-reports.php:75
#: src/llms-txt/user-interface/health-check/file-reports.php:86
msgid "Your llms.txt file couldn't be auto-generated"
msgstr "Fișierul llms.txt nu a putut fi generat automat."

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/llms-txt/user-interface/health-check/file-reports.php:41
msgid "%s keeps your llms.txt file up-to-date. This helps LLMs access and provide your site's information more easily."
msgstr "%s îți menține fișierul llms.txt actualizat. Acest lucru ajută accesul la LLMs și furnizează mai ușor informații despre site-ul tău."

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/llms-txt/user-interface/health-check/file-reports.php:35
msgid "Your llms.txt file is auto-generated by %s"
msgstr "Fișierul tău llms.txt este generat automat de %s"

#: src/dashboard/user-interface/tracking/setup-steps-tracking-route.php:143
msgid "No valid parameters were passed."
msgstr "Nu ai trecut niciun parametru valid."

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:147
msgid "Number of internal links linking to this post."
msgstr "Numărul de legături interne din acest articol."

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:139
msgid "Number of outgoing internal links in this post."
msgstr "Numărul de legături interne de ieșire în acest articol."

#: inc/class-wpseo-rank.php:223 js/dist/externals/dashboardFrontend.js:4
msgid "Not analyzed"
msgstr "Neanalizat"

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: wp-seo-main.php:566
msgid "%s activation failed"
msgstr "Activarea %s a eșuat"

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:42
msgid "%s is unable to create database tables"
msgstr "%s nu poate să creeze tabele în baza de date"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:107 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/new-settings.js:5 js/dist/support.js:4
msgid "Buy now"
msgstr "Cumpără acum"

#: src/integrations/admin/check-required-version.php:91
msgid "The package could not be installed because it's not supported by the currently installed Yoast SEO version."
msgstr "Pachetul nu a putut fi instalat deoarece nu este acceptat de versiunea Yoast SEO instalată în prezent."

#: src/integrations/admin/check-required-version.php:115
msgid "Required Yoast SEO version"
msgstr "Versiunea Yoast SEO necesară"

#. translators: 1: Current Yoast SEO version, 2: Version required by the
#. uploaded plugin.
#: src/integrations/admin/check-required-version.php:84
msgid "The Yoast SEO version on your site is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgstr "Versiunea Yoast SEO pe site-ul tău este %1$s, însă modulul încărcat necesită %2$s."

#: src/user-meta/framework/custom-meta/noindex-author.php:108
msgid "Do not allow search engines to show this author's archives in search results."
msgstr "Nu permite motoarelor de căutare să arate arhivele acestui autor în rezultatele de căutare."

#: admin/menu/class-base-menu.php:257 admin/menu/class-base-menu.php:260
msgid "Upgrades"
msgstr "Actualizări"

#: blocks/dynamic-blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "site structure"
msgstr "structură site"

#: blocks/dynamic-blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "internal linking"
msgstr "legături interne"

#: blocks/dynamic-blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "breadcrumbs"
msgstr "firimituri"

#: blocks/dynamic-blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Adds the Yoast SEO breadcrumbs to your template or content."
msgstr "Adaugă firimiturile Yoast SEO în șabloanele tale sau în conținutul tău."

#: blocks/dynamic-blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Yoast Breadcrumbs"
msgstr "Firimituri Yoast"

#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Structured Data"
msgstr "Date structurate"

#: blocks/dynamic-blocks/breadcrumbs/block.json
#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Schema"
msgstr "Schema"

#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Întrebări frecvente"

#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "FAQ"
msgstr "Întrebări frecvente"

#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
msgctxt "block description"
msgid "List your Frequently Asked Questions in an SEO-friendly way."
msgstr "Afișezi întrebările frecvente într-un mod mai prietenos pentru SEO."

#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Yoast FAQ"
msgstr "Întrebări frecvente Yoast"

#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Yoast How-to"
msgstr "Sfaturi practice Yoast"

#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "How to"
msgstr "Sfaturi practice"

#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "How-to"
msgstr "Sfaturi practice"

#: admin/class-admin.php:315
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/x.php:28
msgid "X username (without @)"
msgstr "Nume utilizator X (fără @)"

#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP variable name
#: inc/class-yoast-dynamic-rewrites.php:67
msgid "The %1$s class must not be instantiated before the %2$s global is set."
msgstr "Clasa %1$s nu trebuie să fie instanțiată înainte de setarea globală %2$s."

#. translators: %s expands to Yoast WooCommerce SEO
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to "Yoast WooCommerce SEO"
#. translators: %s expands to "Yoast SEO" Premium
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:219
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:221 js/dist/general-page.js:8
#: js/dist/general-page.js:9 js/dist/new-settings.js:8
#: js/dist/new-settings.js:9
msgid "Explore %s now!"
msgstr "Explorează %s acum!"

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:68
msgid "Search engines and other websites can still send traffic to your trashed content."
msgstr "Motoarele de căutare și alte site-uri web pot să trimită în continuare trafic la conținutul pe care l-ai aruncat la gunoi."

#. translators: 1: Yoast SEO, 2: Link start tag to the Learn more link, 3: Link
#. closing tag.
#: src/presenters/admin/woocommerce-beta-editor-presenter.php:53
msgid "The %1$s interface is currently unavailable in the beta WooCommerce product editor. To resolve any issues, please disable the beta editor. %2$sLearn how to disable the beta WooCommerce product editor.%3$s"
msgstr "În prezent, interfața %1$s nu este disponibilă în editorul de produse WooCommerce, versiunea Beta. Pentru a rezolva problemele, te rog să dezactivezi editorul beta. %2$sAflă cum să dezactivezi editorul de produse beta în WooCommerce%3$s."

#: src/presenters/admin/woocommerce-beta-editor-presenter.php:50
msgid "Compatibility issue: Yoast SEO is incompatible with the beta WooCommerce product editor."
msgstr "Problemă de compatibilitate: Yoast SEO nu este compatibil cu editorul de produse Beta din WooCommerce."

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:90
#: admin/menu/class-base-menu.php:260 js/dist/block-editor.js:498
#: js/dist/classic-editor.js:481 js/dist/general-page.js:9
#: js/dist/new-settings.js:9
msgid "30% OFF"
msgstr "Reducere de 30%"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:89 js/dist/block-editor.js:498
#: js/dist/classic-editor.js:481 js/dist/general-page.js:9
#: js/dist/new-settings.js:9
msgid "BLACK FRIDAY"
msgstr "BLACK FRIDAY"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:202 js/dist/new-settings.js:31
#: js/dist/new-settings.js:526
msgid "AI title & description generator"
msgstr "Generator AI pentru titluri și descrieri"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:205
msgid "Use the power of Yoast AI to automatically generate compelling titles and descriptions for your posts and pages."
msgstr "Folosești puterea Yoast AI ca să generezi automat titluri și descrieri interesante pentru articolele și paginile tale."

#. translators: %s expands to a unit of time (e.g. 1 day).
#. translators: %1$s, %2$s and %3$s expand to units of time (e.g. 1 day).
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:178
#: js/dist/how-to-block.js:6 js/dist/how-to-block.js:12
msgid "%1$s, %2$s and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s și %3$s"

#. translators: %s expands to a unit of time (e.g. 1 day).
#. translators: %1$s and %2$s expand to units of time (e.g. 1 day).
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:172
#: js/dist/how-to-block.js:5 js/dist/how-to-block.js:11
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s și %2$s"

#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:37
msgid "Post type is not new."
msgstr "Tipul de articol nu este nou."

#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:73
msgid "Taxonomy is no longer new."
msgstr "Taxonomia nu mai este nouă."

#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:66
msgid "Taxonomy is not new."
msgstr "Taxonomia nu este nouă."

#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:43
msgid "Error: Post type was not removed from new_post_types list."
msgstr "Eroare: tipul de articol nu a fost înlăturat din lista new_post_types."

#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:43
msgid "Post type is no longer new."
msgstr "Tipul de articol nu mai este nou."

#. translators: 1: Opening tag of the link to the Search appearance settings
#. page, 2: Link closing tag.
#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-watcher-actions.php:157
msgid "You've added a new type of content. We recommend that you review the corresponding %1$sSearch appearance settings%2$s."
msgstr "Ai adăugat un tip nou de conținut. Recomandăm să revezi %1$ssetările Aspect în căutare%2$s corespunzătoare."

#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:73
msgid "Error: Taxonomy was not removed from new_taxonomies list."
msgstr "Eroare: taxonomia nu a fost înlăturată din lista new_taxonomies."

#: src/integrations/support-integration.php:130 js/dist/support.js:7
msgid "Support"
msgstr "Suport"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:163
#: js/dist/new-settings.js:31 js/dist/new-settings.js:271
msgid "Prevent Google AdsBot from crawling"
msgstr "Împiedică accesarea cu crawlere a Google AdsBot"

#: src/commands/index-command.php:174
msgid "Your WordPress environment is running on a non-production site. Indexables can only be created on production environments. Please check your `WP_ENVIRONMENT_TYPE` settings."
msgstr "Mediul tău WordPress rulează un site care nu este de producție. Indexările pot fi create numai în medii de producție. Te rog să verifici setările pentru „WP_ENVIRONMENT_TYPE”."

#. translators: %s expands to the inclusive language score
#: inc/class-wpseo-rank.php:239 inc/class-wpseo-rank.php:244
#: inc/class-wpseo-rank.php:249
msgid "Inclusive language: %s"
msgstr "Limbaj incluziv: %s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s to Wincher
#: admin/class-wincher-dashboard-widget.php:58
msgid "%1$s / %2$s: Top Keyphrases"
msgstr "%1$s/%2$s: cele mai bune fraze cheie"

#: src/integrations/admin/background-indexing-integration.php:186
msgid "Every fifteen minutes"
msgstr "La fiecare cincisprezece minute"

#. translators: %s: expands to the post type
#: src/exceptions/indexable/post-type-not-built-exception.php:20
msgid "The post type %s could not be indexed because it does not meet indexing requirements."
msgstr "Tipul de articol %s nu a putut fi indexat deoarece nu îndeplinește cerințele pentru indexare."

#: src/integrations/academy-integration.php:111 js/dist/academy.js:2
msgid "Academy"
msgstr "Academie"

#. translators: %1$s expands to a strong tag, %2$s expands to the product name,
#. %3$s expands to a closing strong tag, %4$s expands to an a tag. %5$s expands
#. to MyYoast, %6$s expands to a closing a tag,  %7$s expands to the product
#. name
#: inc/class-addon-manager.php:532
msgid "%1$s %2$s isn't working as expected %3$s and you are not receiving updates or support! Make sure to %4$s activate your product subscription in %5$s%6$s to unlock all the features of %7$s."
msgstr "%1$s %2$s nu funcționează conform așteptărilor %3$s și nu mai primești actualizări sau suport! Asigură-te că %4$sactivezi abonamentul pentru produs în %5$s%6$s ca să deblochezi toate funcționalitățile pentru %7$s."

#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: src/helpers/crawl-cleanup-helper.php:271
msgid "%1$s: unregistered URL parameter removed. See %2$s"
msgstr "%1$s: am înlăturat parametrul URL neînregistrat. Vezi %2$s"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:292
msgid "This feature is disabled when your site is not using pretty permalinks."
msgstr "Această funcționalitate este dezactivată dacă site-ul tău nu folosește legături permanente drăguțe."

#. translators: 1: Link start tag to the Permalinks settings page, 2: Link
#. closing tag.
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:286
msgid "This feature is disabled when your site is not using %1$spretty permalinks%2$s."
msgstr "Această funcționalitate este dezactivată dacă site-ul tău nu folosește %1$slegături permanente drăguțe%2$s."

#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: src/initializers/crawl-cleanup-permalinks.php:144
msgid "%1$s: redirect utm variables to #"
msgstr "%1$s: redirecționează variabilele utm la #"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:93
msgid "It looks like you've enabled media pages. We recommend that you help us to re-analyze your site by running the SEO data optimization."
msgstr "Se pare că ai activat paginile media. Recomandăm să ne ajuți să-ți reanalizăm site-ul rulând optimizarea datelor SEO."

#. translators: CTA to finish the first time configuration. %s: Either
#. first-time SEO configuration or SEO configuration.
#: admin/class-admin.php:235
msgid "Finish your %s"
msgstr "Finalizează %s"

#: inc/class-wpseo-rank.php:156 inc/class-wpseo-rank.php:245
#: js/dist/block-editor.js:498 js/dist/editor-modules.js:115
#: js/dist/editor-modules.js:384 js/dist/externals-components.js:122
#: js/dist/externals-components.js:438
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1
msgid "Potentially non-inclusive"
msgstr "Potențial neincluziv"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:468
msgid "SEO Tools"
msgstr "Instrumente SEO"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:562
msgid "Yoast Premium support"
msgstr "Suport pentru Yoast Premium"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:567
msgid "WordPress.org support forums"
msgstr "Forumuri pentru suport WordPress.org"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:557
msgid "Yoast.com help section"
msgstr "Secțiune Yoast.com pentru ajutor"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:542
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:523
msgid "Write better content"
msgstr "Scrii un conținut mai bun"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:518
msgid "Improve your blog post"
msgstr "Îmbunătățești articolele pe blog"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:513
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:572
msgid "Learn more SEO"
msgstr "Învață mai multe despre SEO"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:226
msgid "not set"
msgstr "nesetat"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:232
msgid "Focus keyphrase: "
msgstr "Frază cheie:"

#: src/commands/cleanup-command.php:81
msgid "The value for 'interval' must be a positive integer."
msgstr "Valoarea pentru „interval” trebuie să fie un număr întreg pozitiv."

#: src/commands/cleanup-command.php:84
msgid "The value for 'batch-size' must be a positive integer higher than equal to 1."
msgstr "Valoarea pentru „batch-size” trebuie să fie un număr întreg pozitiv mai mare sau egal cu 1."

#. translators: %1$d is the number of records that are removed.
#: src/commands/cleanup-command.php:97
msgid "Cleaned up %1$d record."
msgid_plural "Cleaned up %1$d records."
msgstr[0] "Am eliminat o înregistrare."
msgstr[1] "Am eliminat %1$d înregistrări."
msgstr[2] "Am eliminat %1$d de înregistrări."

#. translators: %1$d is the number of records that were removed. %2$s is the
#. site url.
#: src/commands/cleanup-command.php:183
msgid "Cleaned up %1$d record from %2$s."
msgid_plural "Cleaned up %1$d records from %2$s."
msgstr[0] "Am eliminat o înregistrare din %2$s."
msgstr[1] "Am eliminat %1$d înregistrări din %2$s."
msgstr[2] "Am eliminat %1$d de înregistrări din %2$s."

#. translators: %1$s is the site url of the site that is cleaned up. %2$s is
#. the name of the cleanup task that is currently running.
#: src/commands/cleanup-command.php:159
msgid "Cleaning up %1$s [%2$s]"
msgstr "Elimin %1$s [%2$s]"

#. translators: %1$s is the site url of the site that is skipped. %2$s is Yoast
#. SEO.
#: src/commands/cleanup-command.php:146
msgid "Skipping %1$s. %2$s is not active on this site."
msgstr "Omit %1$s. %2$s nu este activ pe acest site."

#. translators: %s: expands to the term id
#: src/exceptions/indexable/term-not-built-exception.php:20
msgid "The term %s could not be built because it's not indexable."
msgstr "Termenul %s nu a putut fi construit deoarece nu este indexabil."

#. translators: %s: expands to the post id
#: src/exceptions/indexable/post-not-built-exception.php:32
msgid "The post %s could not be indexed because it's post type is excluded from indexing."
msgstr "Articolul %s nu a putut fi indexat deoarece acest tip de articol este exclus de la indexare."

#. translators: %s: expands to the post id
#: src/exceptions/indexable/post-not-built-exception.php:20
msgid "The post %s could not be indexed because it does not meet indexing requirements."
msgstr "Articolul %s nu a putut fi indexat deoarece nu îndeplinește cerințele pentru indexare."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:87
msgid "We need to re-analyze some of your SEO data because of a change in the visibility of your post types. Please help us do that by running the SEO data optimization."
msgstr "Trebuie să reanalizăm unele dintre datele tale SEO deoarece au apărut modificări la vizibilitatea tipurilor de articol. Ajută-ne să facem asta rulând Optimizare date SEO."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:90
msgid "We need to re-analyze some of your SEO data because of a change in the visibility of your taxonomies. Please help us do that by running the SEO data optimization."
msgstr "Trebuie să reanalizăm unele dintre datele tale SEO deoarece au apărut modificări la vizibilitatea taxonomiilor. Ajută-ne să facem asta rulând Optimizare date SEO."

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:21 js/dist/block-editor.js:247
#: js/dist/classic-editor.js:230 js/dist/editor-modules.js:111
#: js/dist/externals-components.js:118 js/dist/general-page.js:7
#: js/dist/new-settings.js:7 js/dist/support.js:6
msgid "BLACK FRIDAY | 30% OFF"
msgstr "BLACK FRIDAY | REDUCERE DE 30%"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:206 js/dist/general-page.js:12
#: js/dist/general-page.js:24 js/dist/integrations-page.js:3
#: js/dist/integrations-page.js:6 js/dist/integrations-page.js:18
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/introductions.js:13
#: js/dist/new-settings.js:56 js/dist/plans.js:3 js/dist/plans.js:7
msgid "Learn more"
msgstr "Află mai multe"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:157
msgid "Redirect pretty URLs for search pages to raw format"
msgstr "Redirecționează URL-uri înfrumusețate pentru paginile de căutare în format brut"

#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Yoast SEO page of the Permalink Cleanup features, %2$s expands to a closing
#. anchor tag.
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:204
msgid "These are expert features, so make sure you know what you're doing before removing the parameters. %1$sRead more about how your site can be affected%2$s."
msgstr "Acestea sunt funcționalități pentru specialiști, deci trebuie să știi foarte bine ce faci înainte de a înlătura acești parametri. %1$sCitește și află cum poate fi afectat site-ul tău%2$s."

#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-default-meta-descriptions-child.php:75
msgid "Open editor"
msgstr "Deschide editorul"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the name of the
#. class that could not be found.
#: src/loader.php:258
msgid "%1$s attempted to load the class %2$s but it could not be found."
msgstr "%1$s a încercat să încarce clasa %2$s, dar nu a putut fi găsită."

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:189
#: js/dist/new-settings.js:271
msgid "Remove unused resources"
msgstr "Înlătură resursele nefolosite"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:162
msgid "Prevent search engines from crawling /wp-json/"
msgstr "Împiedică motoarele de căutare să acceseze cu crawlere /wp-json/"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:156
msgid "Prevent search engines from crawling site search URLs"
msgstr "Împiedică motoarele de căutare să acceseze cu crawlere URL-urile de căutare pe site"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:87 js/dist/new-settings.js:31
#: js/dist/new-settings.js:526
msgid "Inclusive language analysis"
msgstr "Analiză limbaj incluziv"

#: admin/metabox/class-metabox-section-inclusive-language.php:30
#: js/dist/externals-components.js:440
msgid "Inclusive language"
msgstr "Limbaj incluziv"

#: src/user-meta/framework/custom-meta/inclusive-language-analysis-disable.php:109
msgid "Disable inclusive language analysis"
msgstr "Dezactivează analiza pentru limbaj incluziv"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:91
msgid "Discover why inclusive language is important for SEO."
msgstr "Vezi de ce limbajul incluziv este important pentru SEO."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:90
msgid "The inclusive language analysis offers suggestions to write more inclusive copy."
msgstr "Analiza pentru limbul incluziv oferă sugestii pentru a scrie un text mult mai incluziv."

#: src/user-meta/framework/custom-meta/inclusive-language-analysis-disable.php:115
msgid "Removes the inclusive language analysis section from the metabox and disables all inclusive language-related suggestions."
msgstr "Înlătură secțiunea Analiză limbaj incluziv din caseta meta și dezactivează sugestiile referitoare la limbul incluziv."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:265
msgid "Front-end SEO inspector"
msgstr "Inspector SEO în partea din față"

#: admin/class-yoast-form.php:931
msgid "Unlock with Premium!"
msgstr "Deblochează cu Premium!"

#. translators: 1: Yoast SEO Premium
#: src/integrations/admin/deactivated-premium-integration.php:99
msgid "Activate %1$s!"
msgstr "Activează %1$s!"

#. translators: 1: Yoast SEO Premium 2: Link start tag to activate premium, 3:
#. Link closing tag.
#: src/integrations/admin/deactivated-premium-integration.php:86
msgid "You've installed %1$s but it's not activated yet. %2$sActivate %1$s now!%3$s"
msgstr "Ai instalat %1$s, dar nu l-ai activat. %2$sActivează %1$s acum!%3$s"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:194 js/dist/new-settings.js:529
msgid "Automatically ping search engines like Bing and Yandex whenever you publish, update or delete a post."
msgstr "Trimiți automat ping-uri la motoarele de căutare, cum ar fi Bing și Yandex, ori de câte ori publici, actualizezi sau ștergi un articol."

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:153
#: js/dist/new-settings.js:31 js/dist/new-settings.js:272
msgid "Filter search terms"
msgstr "Filtrează termenii de căutare"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:148
msgid "Campaign tracking URL parameters"
msgstr "Parametri URL pentru urmărirea campaniei"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:149
msgid "Unregistered URL parameters"
msgstr "Parametri URL neînregistrați"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:155
#: js/dist/new-settings.js:31 js/dist/new-settings.js:272
msgid "Filter searches with common spam patterns"
msgstr "Filtrează căutările cu modele comune de spam"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:154
#: js/dist/new-settings.js:31 js/dist/new-settings.js:272
msgid "Filter searches with emojis and other special characters"
msgstr "Filtrează căutările cu emoticoane și alte caractere speciale"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:198
msgid "Search cleanup settings"
msgstr "Setări pentru ștergeri în căutare"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:212
msgid "Permalink cleanup settings"
msgstr "Setări pentru curățarea legăturilor permanente"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:195
msgid "Find out how IndexNow can help your site."
msgstr "Află cum IndexNow îți poate ajuta site-ul."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:191 js/dist/new-settings.js:31
#: js/dist/new-settings.js:529
msgid "IndexNow"
msgstr "IndexNow"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:125
msgid "Global feed"
msgstr "Flux global"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:130
msgid "Category feeds"
msgstr "Fluxuri pentru categorii"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:133
msgid "Search results feeds"
msgstr "Fluxuri pentru rezultate de căutare"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:134
msgid "Atom/RDF feeds"
msgstr "Fluxuri Atom/RDF"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:138
msgid "Shortlinks"
msgstr "Legături scurte"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:139
msgid "REST API links"
msgstr "Legături REST API"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:140
msgid "RSD / WLW links"
msgstr "Legături RDS/WLW"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:141
msgid "oEmbed links"
msgstr "Legături oEmbed"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:161
msgid "Emoji scripts"
msgstr "Scripturi emoticon"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:143
#: js/dist/new-settings.js:31 js/dist/new-settings.js:271
msgid "Pingback HTTP header"
msgstr "Antet HTTP pentru pingback"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:144
msgid "Powered by HTTP header"
msgstr "Antet HTTP „Propulsat de”"

#. translators: 1: Link start tag to the first-time configuration, 2: Link
#. closing tag.
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-notice-integration.php:119
msgid "We noticed that you haven't fully configured Yoast SEO yet. Optimize your SEO settings even further by using our improved %1$s First-time configuration%2$s."
msgstr "Am observat că încă nu ai configurat complet Yoast SEO. Optimizează setările SEO folosind %1$sConfigurare pentru prima dată%2$s, care a fost îmbunătățită."

#: src/helpers/first-time-configuration-notice-helper.php:64
msgid "SEO configuration"
msgstr "Configurare SEO"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:188
msgid "Feed crawl settings"
msgstr "Setări accesare cu crawlere fluxuri"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:186
msgid "Basic crawl settings"
msgstr "Setări de bază pentru accesare cu crawlere"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:131
msgid "Tag feeds"
msgstr "Fluxuri pentru etichete"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:132
msgid "Custom taxonomy feeds"
msgstr "Fluxuri pentru taxonomii personalizate"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:129
msgid "Post type feeds"
msgstr "Fluxuri pentru tipuri de articol"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:128
msgid "Post authors feeds"
msgstr "Fluxuri pentru autori de articole"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:126
msgid "Global comment feeds"
msgstr "Fluxuri pentru comentarii globale"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:142
msgid "Generator tag"
msgstr "Tag generator"

#. translators: %1$s opens the link to the Yoast.com article about Crawl
#. settings, %2$s closes the link,
#: admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:31
msgid "%1$sLearn more about crawl settings.%2$s"
msgstr "%1$sAflă mai multe despre setările pentru accesare cu crawlere.%2$s"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:127
msgid "Post comments feeds"
msgstr "Fluxuri pentru comentarii la articole"

#: admin/pages/network.php:25 admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:19
msgid "Crawl settings"
msgstr "Setări accesare cu crawlere"

#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:128
#: js/dist/general-page.js:62 js/dist/general-page.js:65
msgid "First-time configuration"
msgstr "Configurare pentru prima dată"

#. translators: 1: Link start tag to the First time configuration tab in the
#. General page, 2: Link closing tag.
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:106
msgid "You should finish the %1$sfirst time configuration%2$s to make sure your SEO data has been optimized and you’ve set the essential Yoast SEO settings for your site."
msgstr "Trebuie să finalizezi %1$sconfigurare pentru prima dată%2$s ca să te asiguri că datele tale SEO au fost optimizate și că ai stabilit setările esențiale Yoast SEO pentru site-ul tău."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:100
msgid "Step 4: Go through the first time configuration"
msgstr "Pasul 4: trebuie să parcurgi configurarea pentru prima dată"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:220
msgid "If you already have saved AIOSEO 'Search Appearance' settings and the issue persists, please contact our support team so we can take a closer look."
msgstr "Dacă ai salvat deja setările „Aspect în căutare” în AIOSEO și problema persistă, te rog contactează echipa noastră de suport ca să examineze mai atent problema."

#: src/exceptions/importing/aioseo-validation-exception.php:17
msgid "The validation of the AIOSEO data structure has failed."
msgstr "Validarea pentru structura de date AIOSEO a eșuat."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:214
msgid "The AIOSEO import was cancelled because some AIOSEO data is missing. Please try and take the following steps to fix this:"
msgstr "Importul AIOSEO a fost anulat deoarece lipsesc unele date AIOSEO. Pentru a remedia acest lucru, încearcă să parcurgi pașii următori:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:217
msgid "If you have never saved any AIOSEO 'Search Appearance' settings, please do that first and run the import again."
msgstr "Dacă nu ai salvat niciodată setările „Aspect în căutare” în AIOSEO, te rog fă mai întâi salvarea și apoi rulează din nou importul."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:120
msgid "Note: These settings will overwrite the default settings of Yoast SEO."
msgstr "Notă: aceste setări vor suprascrie setările implicite ale Yoast SEO."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:116
#: src/integrations/admin/import-integration.php:126
msgid "Note: This metadata will only be imported if there is no existing Yoast SEO metadata yet."
msgstr "Notă: aceste metadate vor fi importate numai dacă nu există metadate Yoast SEO."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:115
#: src/integrations/admin/import-integration.php:125
msgid "Post metadata (SEO titles, descriptions, etc.)"
msgstr "Metadate articole (titluri SEO, descrieri etc.)"

#. translators: %s: expands to the name of the plugin that is selected to be
#. imported
#: src/integrations/admin/import-integration.php:111
msgid "The import from %s includes:"
msgstr "Importul din %s include:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:109
msgid "Once you're certain that your site is working properly with the imported data from another SEO plugin, you can clean up all the original data from that plugin."
msgstr "După ce știi sigur că site-ul tău funcționează așa cum trebuie cu datele importate dintr-un alt modul SEO, poți șterge toate datele originale din acel modul."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:236
msgid "Cleanup failed with the following error:"
msgstr "Ștergerea a eșuat cu eroarea următoare:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:98
msgid "Note: "
msgstr "Notă:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:108
msgid "Please select an SEO plugin below to see what data can be imported."
msgstr "Te rog selectează un modul SEO aflat mai jos pentru a vedea datele care pot fi importate."

#: admin/views/tool-import-export.php:35
#: src/integrations/admin/import-integration.php:107
msgid "Clean up"
msgstr "Șterge"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:97
msgid "The cleanup can take a long time depending on your site's size."
msgstr "În funcție de dimensiunea site-ului tău, ștergerea poate dura ceva timp."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:99
msgid "After you've imported data from another SEO plugin, please make sure to clean up all the original data from that plugin. (step 5)"
msgstr "După ce ai importat datele dintr-un alt modul SEO, asigură-te că ștergi toate datele originale din acel modul. (pasul 5)"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:238
msgid "Import failed with the following error:"
msgstr "Importul a eșuat cu eroarea următoare:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:101
msgid "No data found from other SEO plugins."
msgstr "Nu am găsit date de la alte module SEO."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:100
msgid "Select SEO plugin"
msgstr "Selectează modulul SEO"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:96
msgid "The import can take a long time depending on your site's size."
msgstr "În funcție de dimensiunea site-ului tău, importul poate dura ceva timp."

#: src/config/schema-types.php:131
msgid "Blog Post"
msgstr "Articol de blog"

#: src/integrations/admin/installation-success-integration.php:127
msgid "Installation Successful"
msgstr "Am instalat cu succes"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#. translators: 1: Yoast WooCommerce SEO
#. translators: %s: Yoast WooCommerce SEO
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:315
#: js/dist/integrations-page.js:11 js/dist/new-settings.js:53
msgid "Activate %s"
msgstr "Activează %s"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:309
msgid "Update %s"
msgstr "Actualizează %s"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:302
msgid "Renew %s"
msgstr "Reînnoiește %s"

#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:243
msgid "Get help activating your subscription"
msgstr "Beneficiezi de ajutor la activarea abonamentului"

#. translators: 1: expands to 'Yoast SEO Premium', 2: Link start tag to the
#. page to update Premium, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:237
msgid "It looks like you’re running an outdated and unactivated version of %1$s, please activate your subscription in %2$sMyYoast%3$s and update to the latest version (at least 17.7) to gain access to our updated workouts section."
msgstr "Se pare că rulezi o versiune învechită și neactivată a modulului %1$s. Pentru a avea acces la secțiunea noastră actualizată de antrenamente, te rog activează abonamentul în %2$sMyYoast%3$s și actualizează la ultima versiune (sau cel puțin la versiunea 17.7)."

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:233
msgid "Activate your subscription of %s"
msgstr "Activează-ți abonamentul în %s"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:221
msgid "Update to the latest version of %s"
msgstr "Actualizează la ultima versiune %s"

#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:213
msgid "Renew your subscription"
msgstr "Reînnoiește-ți abonamentul"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:206
msgid "Accessing the latest workouts requires an updated version of %s (at least 17.7), but it looks like your subscription has expired. Please renew your subscription to update and gain access to all the latest features."
msgstr "Accesarea celor mai recente antrenamente necesită o versiune actualizată a %s (sau cel puțin versiunea 17.7), dar se pare că abonamentul tău a expirat. Te rog reînnoiește-ți abonamentul pentru a fi la zi și a avea acces la cele ultimele funcționalități."

#. translators: 1: expands to 'Yoast SEO Premium', 2: Link start tag to the
#. page to update Premium, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:224
msgid "It looks like you're running an outdated version of %1$s, please %2$supdate to the latest version (at least 17.7)%3$s to gain access to our updated workouts section."
msgstr "Se pare că folosești o versiune veche a modulului %1$s. Pentru a avea acces la secțiunea noastră actualizată de antrenamente, te rog %2$sactualizează la ultima versiune (sau cel puțin la versiunea 17.7)%3$s."

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:203
msgid "Renew your subscription of %s"
msgstr "Reînnoiește-ți abonamentul pentru %s"

#. translators: 1: Link start tag to the first-time configuration, 2: Yoast
#. SEO, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-notice-integration.php:110
msgid "Get started quickly with the %1$s%2$s First-time configuration%3$s and configure Yoast SEO with the optimal SEO settings for your site!"
msgstr "Începi rapid cu %1$sconfigurarea pentru prima dată %2$s%3$s și configurezi Yoast SEO cu setările SEO optime pentru site-ul tău!"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1499
msgid "Current or first category title"
msgstr "Titlul actual sau al primei categorii"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1499
msgid "Category Title"
msgstr "Titlu categorie"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1498
msgid "Replaced with the post content"
msgstr "Înlocuit cu conținutul articolului"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1498
msgid "Post Content"
msgstr "Conținut articol"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1497
msgid "Replaced with the permalink"
msgstr "Înlocuită cu legătura permanentă"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1496
msgid "Replaced with the last name of the author"
msgstr "Înlocuit cu numele autorului"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1496
msgid "Author last name"
msgstr "Nume autor"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1495
msgid "Replaced with the first name of the author"
msgstr "Înlocuit cu prenumele autorului"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1495
msgid "Author first name"
msgstr "Prenume autor"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1494
msgid "Post day"
msgstr "Data publicării"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1493
msgid "Post month"
msgstr "Luna publicării"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1494
msgid "Replaced with the day the post was published"
msgstr "Înlocuită cu data la care a fost publicat articolul"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1493
msgid "Replaced with the month the post was published"
msgstr "Înlocuită cu luna în care a fost publicat articolul"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1492
msgid "Replaced with the year the post was published"
msgstr "Înlocuit cu anul în care a fost publicat articolul"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1492
msgid "Post year"
msgstr "Anul publicării"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1491
msgid "Current day"
msgstr "Ziua curentă"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1488
msgid "Current date"
msgstr "Data curentă"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1490
msgid "Current month"
msgstr "Luna aceasta"

#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to the
#. dependency name, %3$s expands to a closing strong tag, %4$s expands to an
#. opening anchor tag, %5$s expands to a closing anchor tag.
#: admin/class-suggested-plugins.php:111
msgid "It looks like you aren't using our %1$s%2$s addon%3$s. %4$sUpgrade today%5$s to unlock more tools and SEO features to make your products stand out in search results."
msgstr "Se pare că nu folosești %1$ssuplimentul nostru %2$s%3$s. %4$sActualizează azi%5$s pentru a debloca mai multe instrumente și funcționalități SEO care să-ți scoată în evidență produsele în rezultatele de căutare."

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:102
msgid "Below are the technical details for the error. See %1$sthis page%2$s for a more detailed explanation."
msgstr "Mai jos sunt detaliile tehnice pentru eroare. Pentru explicații detaliate, vezi %1$saceastă pagină%2$s."

#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:93
msgid "Workouts"
msgstr "Antrenamente"

#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:77
msgid "Improve the quality of your site search! Automatically helps your users find your cornerstone and most important content in your internal search results. It also removes noindexed posts & pages from your site’s search results."
msgstr "Îmbunătățește calitatea căutării pe site-ul tău! În mod automat, îți ajuți vizitatorii să-ți găsească conținutul fundamental și cel important în rezultatele de căutare interne. De asemenea, înlătură din rezultatele de căutare pe site articolele și paginile fără indexare."

#. translators: %s: Algolia.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:79
msgid "Find out more about our %s integration."
msgstr "Află mai multe despre integrarea %s."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:124
msgid "Get relevant internal linking suggestions — while you’re writing! The link suggestions metabox shows a list of posts on your blog with similar content that might be interesting to link to. "
msgstr "Ai sugestii relevante pentru legături interne chiar în timp ce scrii! Caseta meta cu sugestii pentru legături afișează o listă de articole de pe blogul sau site-ul tău care au conținut similar și la care ai putea să te conectezi."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:125
msgid "Read more about how internal linking can improve your site structure."
msgstr "Citește mai mult despre modul în care legăturile interne îți pot îmbunătăți structura sitului."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:114
msgid "Find relevant data about your content right in the Insights section in the Yoast SEO metabox. You’ll see what words you use most often and if they’re a match with your keywords! "
msgstr "Găsești date relevante despre conținutul tău direct în secțiunea Informații generale din caseta meta Yoast SEO. Vei vedea cuvintele pe care le-ai folosit mai des și dacă corespund sau sunt asemănătoare cu cuvintele tale cheie!"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:115
msgid "Find out how Insights can help you improve your content."
msgstr "Află cum informațiile generale te pot ajuta să-ți îmbunătățești conținutul."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:121 js/dist/new-settings.js:31
#: js/dist/new-settings.js:526
msgid "Link suggestions"
msgstr "Sugestii de legături"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:112 js/dist/block-editor.js:247
#: js/dist/block-editor.js:514 js/dist/classic-editor.js:230
#: js/dist/new-settings.js:31 js/dist/new-settings.js:526
msgid "Insights"
msgstr "Informații generale"

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:76
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:77
msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please make sure to activate your subscription in MyYoast by completing %1$sthese steps%2$s."
msgstr "Hopa, ceva nu a mers bine și nu am putut finaliza optimizarea datelor tale SEO. Te asigură-te că ai activat abonamentul în MyYoast, parcurgând %1$sacești pași%2$s."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: src/integrations/admin/addon-installation/dialog-integration.php:94
msgid "No %1$s plugins have been installed. You don't seem to own any active subscriptions."
msgstr "Nu ai instalat niciun modul %1$s. Se pare că nu ai niciun abonament activ."

#. translators: %1$s expands to an anchor tag to the admin premium page, %2$s
#. expands to Yoast SEO Premium, %3$s expands to a closing anchor tag
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:129
msgid "%1$s Continue to %2$s%3$s"
msgstr "%1$s Continuă cu %2$s%3$s"

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:106
msgid "Installing and activating addons"
msgstr "Instalez și activez suplimentele"

#. Translators: %s expands to the error message.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:192
msgid "Addon installation failed because of an error: %s."
msgstr "Instalarea suplimentului a eșuat din cauza unei erori: %s."

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:188
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Nu ai voie să instalezi module."

#. Translators:%s expands to the error message.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:160
msgid "Addon activation failed because of an error: %s."
msgstr "Activarea suplimentului a eșuat din cauza unei erori: %s."

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:156
msgid "You are not allowed to activate plugins."
msgstr "Nu ai voie să activezi module."

#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:184
msgid "Addon installed."
msgstr "Am instalat suplimentul."

#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:154
msgid "Addon activated."
msgstr "Suplimentul este activat."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium.
#: admin/class-admin.php:248
msgid "Required by %s"
msgstr "Cerută de %s"

#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:95
msgid "Auto-updates are disabled based on this setting for %1$s."
msgstr "Actualizările automate sunt dezactivate datorită acestei setări pentru %1$s."

#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:85
msgid "Auto-updates are enabled based on this setting for %1$s."
msgstr "Actualizările automate sunt activate datorită acestei setări pentru %1$s."

#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:80
#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:87
#: js/dist/externals-components.js:440 js/dist/externals/componentsNew.js:563
#: js/dist/integrations-page.js:3 js/dist/integrations-page.js:6
#: js/dist/integrations-page.js:18 js/dist/new-settings.js:592
msgid "New"
msgstr "Nou"

#: src/exceptions/indexable/post-not-found-exception.php:16
msgid "The post could not be found."
msgstr "Articolul nu a putut fi găsit."

#: src/exceptions/indexable/term-not-found-exception.php:16
msgid "The term could not be found."
msgstr "Termenul nu a putut fi găsit."

#. translators: %s is the reason given by WordPress.
#: src/exceptions/indexable/invalid-term-exception.php:21
msgid "The term is considered invalid. The following reason was given by WordPress: %s"
msgstr "Termenul este considerat invalid. WordPress a dat următorul motiv: %s"

#: admin/class-yoast-form.php:1066 js/dist/general-page.js:58
msgid "This feature has been disabled since subsites never send tracking data."
msgstr "Această funcționalitate a fost dezactivată deoarece sub-site-urile nu trimit niciodată date de urmărire."

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag, %2$s expands to an
#. closing anchor tag.
#: src/integrations/third-party/wpml-wpseo-notification.php:110
msgid "We notice that you have installed WPML. To make sure your canonical URLs are set correctly, %1$sinstall and activate the WPML SEO add-on%2$s as well!"
msgstr "Am observat că ai instalat WPML. Pentru a te asigura că URL-urile canonice sunt setate corect, %1$sinstalează și activează și suplimentul WPML SEO%2$s!"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:81
msgid "Because of a change in your category base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Din cauza unei modificări făcută în setarea de bază pentru categorii, unele dintre datele tale SEO trebuie reprocesate."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:185 js/dist/new-settings.js:529
msgid "This adds an author byline and reading time estimate to the article’s snippet when shared on Slack."
msgstr "Aceasta adaugă la fragmentul articolului informații despre autor și o estimare a timpului pentru citire când articolul este partajat pe Slack."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:186
msgid "Find out how a rich snippet can improve visibility and click-through-rate."
msgstr "Află cum un fragment bogat poate îmbunătăți vizibilitatea și rata de clicuri."

#. translators: 1: Expands to Yoast SEO
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:129
msgid "Wait for a week or so, until %1$s automatically processes most of your content in the background."
msgstr "Așteaptă aproximativ o săptămână până când %1$s îți procesează automat cea mai mare parte a conținutului în fundal."

#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55
msgid "Est. reading time"
msgstr "Timp estimat pentru citire"

#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:50
msgid "Written by"
msgstr "Scris de"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:439
msgid "Google Rich Results Test"
msgstr "Rich Results Test de la Google"

#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minut"
msgstr[1] "%s minute"
msgstr[2] "%s de minute"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:183
msgid "Enhanced Slack sharing"
msgstr "Partajare îmbunătățită pe Slack"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:84
msgid "Because of a change in your tag base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Din cauza unei modificări făcută în setarea de bază a etichetelor, unele dintre datele tale SEO trebuie reprocesate."

#. translators: %s: 'Semrush'
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:67
msgid "The %s integration offers suggestions and insights for keywords related to the entered focus keyphrase."
msgstr "Integrarea %s oferă sugestii și informații pentru cuvinte cheie similare pe care le poți folosi în fraza cheie."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:27
msgid "This tab allows you to selectively disable %1$s integrations with third-party products for all sites in the network. By default all integrations are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle an integration on or off for their site. When you disable an integration here, site admins will not be able to use that integration at all."
msgstr "Această filă îți permite să dezactivezi, în mod selectiv, integrările %1$s cu produse terțe pentru toate site-urile din rețea. Implicit, toate integrările sunt activate și permit administratorilor de site-uri să aleagă dacă doresc să activeze sau să dezactiveze o integrare pentru site-ul lor. Dacă o integrare este dezactivată aici, administratorii site-ului nu vor putea folosi acea integrare."

#: admin/class-admin.php:259
msgid "Activate your subscription"
msgstr "Activează-ți abonamentul"

#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:64
msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please click the button again to re-start the process. "
msgstr "Ceva nu a mers bine și nu am putut finaliza optimizarea datelor tale SEO. Te rog dă clic pe buton din nou pentru a reîncepe procesul."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:59
#: js/dist/general-page.js:48 js/dist/indexation.js:8
msgid "Start SEO data optimization"
msgstr "Începe optimizarea datelor SEO"

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:42
msgid "Learn more about the benefits of optimized SEO data."
msgstr "Află mai multe despre beneficiile unor date SEO optimizate."

#: src/integrations/watchers/indexable-homeurl-watcher.php:97
msgid "All permalinks were successfully reset"
msgstr "Au fost resetate cu succes toate legăturile permanente"

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:40
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. If you have a lot of content it might take a while, but trust us, it's worth it."
msgstr "Îți poți accelera site-ul și poți avea informații despre structura legăturilor interne dacă ne permiți să facem câteva optimizări ale modului în care sunt stocate datele SEO. Dacă ai foarte mult conținut, s-ar putea să dureze ceva timp, dar ai încredere în noi, chiar merită."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:96
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored."
msgstr "Îți poți accelera site-ul și poți să ai informații despre structura legăturilor interne dacă ne permiți să facem câteva optimizări ale modului în care sunt stocate datele SEO."

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:37
msgid "Optimize SEO Data"
msgstr "Optimizează datele SEO"

#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:71
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:71
msgid "If the problem persists, please contact support."
msgstr "Dacă problema persistă, te rog contactează suportul."

#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Yoast SEO tools page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:59
msgid "Something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please %1$sre-start the process%2$s."
msgstr "Ceva nu a mers bine și nu am putut finaliza optimizarea datelor tale SEO. Te rog %1$sreîncepe procesul%2$s."

#: inc/class-addon-manager.php:881
msgid "Need support?"
msgstr "Ai nevoie de suport?"

#. translators: %s expands to a mailto support link.
#: inc/class-addon-manager.php:887
msgid "If you still need support and have an active subscription for this product, please email %s."
msgstr "Dacă ai nevoie de suport în continuare și ai un abonament activ pentru acest produs, te rog trimite un email la %s."

#. translators: 1: expands to <a> that refers to the help page, 2: </a> closing
#. tag.
#: inc/class-addon-manager.php:884
msgid "You can probably find an answer to your question in our %1$shelp center%2$s."
msgstr "Probabil poți găsi un răspuns la întrebarea ta la %1$scentrul nostru pentru ajutor%2$s."

#. translators: %1$s: expands to an opening anchor tag, %2$s: expands to a
#. closing anchor tag
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:237
msgid "Disabling Yoast SEO's XML sitemaps will not disable WordPress' core sitemaps. In some cases, this %1$s may result in SEO errors on your site%2$s. These may be reported in Google Search Console and other tools."
msgstr "Dezactivarea hărților site XML de la Yoast SEO nu va dezactiva hărțile site din nucleul WordPress. În unele cazuri, dezactivarea %1$spoate duce la erori SEO pe site-ul tău%2$s. Erorile ar putea fi raportate în Google Search Console și în alte instrumente."

#. translators: 1: Yoast SEO, 2: translated version of "Off"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:154
msgid "The advanced section of the %1$s meta box allows a user to remove posts from the search results or change the canonical. The settings in the schema tab allows a user to change schema meta data for a post. These are things you might not want any author to do. That's why, by default, only editors and administrators can do this. Setting to \"%2$s\" allows all users to change these settings."
msgstr "Secțiunea avansată a casetei meta %1$s permite unui utilizator să înlăture articole din rezultatele de căutare sau să modifice canonicul. Setările din fila Schema permit utilizatorului să modifice metadatele din schema pentru un articol. Probabil, nu vrei ca aceste modificări să poată fi făcute de orice autor. De aceea, numai editorii și administratorii le pot face în mod implicit. Dacă setezi la „%2$s” permiți tuturor utilizatorilor să modifice aceste setări."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:150
msgid "Security: no advanced or schema settings for authors"
msgstr "Securitate: nu există setări avansate sau schema.org pentru autori"

#: src/config/schema-types.php:159
msgid "Report"
msgstr "Raport"

#: src/config/schema-types.php:155
msgid "Tech Article"
msgstr "Articol tehnic"

#: src/config/schema-types.php:151
msgid "Scholarly Article"
msgstr "Articol educațional"

#: src/config/schema-types.php:147
msgid "Satirical Article"
msgstr "Articol satiric"

#: src/config/schema-types.php:143
msgid "Advertiser Content Article"
msgstr "Articol cu conținut publicitar"

#: src/config/schema-types.php:139
msgid "News Article"
msgstr "Articol de știri"

#: src/config/schema-types.php:135
msgid "Social Media Posting"
msgstr "Publicare pe media socială"

#: src/config/schema-types.php:127
msgid "Article"
msgstr "Articol"

#: src/config/schema-types.php:104
msgid "Search Results Page"
msgstr "Pagină Rezultate de căutare"

#: src/config/schema-types.php:100
msgid "Real Estate Listing"
msgstr "Anunțuri imobiliare"

#: src/config/schema-types.php:96
msgid "Checkout Page"
msgstr "Pagină Finalizare comandă"

#: src/config/schema-types.php:92
msgid "Collection Page"
msgstr "Pagină Colecție"

#: src/config/schema-types.php:88
msgid "Medical Web Page"
msgstr "Pagină web medicală"

#: src/config/schema-types.php:84
msgid "Contact Page"
msgstr "Pagină Contact"

#: src/config/schema-types.php:80
msgid "Profile Page"
msgstr "Pagină Profil"

#: src/config/schema-types.php:76
msgid "QA Page"
msgstr "Pagină Întrebări și răspunsuri"

#: src/config/schema-types.php:72
msgid "FAQ Page"
msgstr "Pagină Întrebări frecvente"

#: src/config/schema-types.php:68
msgid "About Page"
msgstr "Pagină Despre"

#: src/config/schema-types.php:64 js/dist/block-editor.js:493
#: js/dist/classic-editor.js:476
msgid "Item Page"
msgstr "Pagină Elemente"

#: src/config/schema-types.php:60
msgid "Web Page"
msgstr "Pagină web"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:161
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:162 js/dist/new-settings.js:31
#: js/dist/new-settings.js:525
msgid "Usage tracking"
msgstr "Urmărire utilizare"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:166
msgid "Allow us to track some data about your site to improve our plugin."
msgstr "Permite-ne să urmărim unele date referitoare la site-ul tău ca să ne îmbunătățim modulul."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:75
msgid "Because of a change in your permalink structure, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Din cauza unei modificări făcută în structura legăturilor permanente, unele dintre datele tale SEO trebuie reprocesate."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:78
msgid "Because of a change in your home URL setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Din cauza unei modificări făcută în URL-ul primei pagini, unele dintre datele tale SEO trebuie reprocesate."

#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:45
msgid "%1$s Internal Linking Blocks"
msgstr "Blocuri %1$s pentru legături interne"

#: src/services/health-check/links-table-reports.php:58
msgid "The text link counter feature is not working as expected"
msgstr "Funcționalitatea Contor legături text nu funcționează corespunzător"

#: src/services/health-check/links-table-reports.php:45
msgid "The text link counter is working as expected"
msgstr "Contorul legături text funcționează așa cum era de așteptat"

#. translators: 1: Link to the Yoast help center, 2: Link closing tag.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:100
msgid "%1$sFind out how to solve this problem on our help center%2$s."
msgstr "%1$sAflă cum poți rezolva această problemă prin centrul nostru pentru ajutor%2$s."

#. translators: %1$s: Link to article about text links, %2$s: Anchor closing
#. tag, %3$s: Emphasis open tag, %4$s: Emphasis close tag
#: admin/class-yoast-columns.php:52
msgid "The links columns show the number of articles on this site linking %3$sto%4$s this article and the number of URLs linked %3$sfrom%4$s this article. Learn more about %1$show to use these features to improve your internal linking%2$s, which greatly enhances your SEO."
msgstr "Coloanele pentru legături arată numărul de articole de pe acest site legate %3$sla%4$s acest articol și numărul de URL-uri legate %3$sdin%4$s acest articol. Află mai multe despre %1$scum să folosești aceste funcționalități pentru a-ți îmbunătăți legăturile interne%2$s, deoarece îmbunătățesc mult SEO."

#. translators: 1: Link to the Yoast SEO blog, 2: Link closing tag.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:73
msgid "The text link counter helps you improve your site structure. %1$sFind out how the text link counter can enhance your SEO%2$s."
msgstr "Contorul legături text te ajută să-ți îmbunătățești structura site-ului. %1$sAflă cum contorul legături text poate îmbunătăți SEO%2$s."

#. translators: %1$s: Link to article about content analysis, %2$s: Anchor
#. closing
#: admin/class-yoast-columns.php:43
msgid "We've written an article about %1$show to use the SEO score and Readability score%2$s."
msgstr "Am scris un articol despre %1$scum să folosești punctajul SEO și punctajul pentru lizibilitate%2$s."

#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: admin/class-yoast-columns.php:36
msgid "%1$s adds several columns to this page."
msgstr "%1$s adaugă câteva coloane în această pagină."

#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:64
msgid "Show debug information"
msgstr "Arată informațiile de depanare"

#: src/alerts/application/default-seo-data/default-seo-data-alert.php:188
msgid "SEO data"
msgstr "Date SEO"

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:58
msgid "Your site will continue to work normally, but won't take full advantage of %s."
msgstr "Site-ul tău va funcționa în continuare normal, dar nu va beneficia de avantajele oferite de %s."

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:47
msgid "%s had problems creating the database tables needed to speed up your site."
msgstr "%s a avut probleme la crearea tabelelor bazei de date necesare pentru a-ți accelera site-ul."

#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:41
msgid "I don't want this site to show in the search results."
msgstr "Nu vreau ca acest site să fie arătat în rezultatele de căutare."

#. translators: 1: Link start tag to the WordPress Reading Settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:36
msgid "If you want search engines to show this site in their results, you must %1$sgo to your Reading Settings%2$s and uncheck the box for Search Engine Visibility."
msgstr "Dacă vrei ca motoarele de căutare să arate acest site în rezultatele lor, trebuie %1$ssă mergi la setările Afișare%2$s și să debifezi caseta Vizibilitate pentru motoare de căutare."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:117
msgid " We estimate this will take less than a minute."
msgstr " Estimăm că va dura mai puțin de un minut."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:121
msgid " We estimate this will take a couple of minutes."
msgstr " Estimăm că va dura câteva minute."

#. translators: 1: Link to article about indexation command, 2: Anchor closing
#. tag, 3: Link to WP CLI.
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:136
msgid "%1$sRun the indexation process on your server%2$s using %3$sWP CLI%2$s."
msgstr "%1$sRulează procesul de indexare pe server%2$s folosind %3$sWP CLI%2$s."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:124
msgid " We estimate this could take a long time, due to the size of your site. As an alternative to waiting, you could:"
msgstr " Estimăm că ar putea dura mai mult timp, deoarece site-ul tău este mare. În timp ce aștepți, poți:"

#. translators: %1$s: link to help article about solving table issue. %2$s: is
#. anchor closing.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:52
msgid "Please read %1$sthis help article%2$s to find out how to resolve this problem."
msgstr "Te rog citește %1$sacest articol util%2$s pentru a afla cum să rezolvi această problemă."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1486
msgid "Term hierarchy"
msgstr "Ierarhie termen"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1486
msgid "Replaced with the term ancestors hierarchy"
msgstr "Înlocuită cu ierarhia termenilor strămoși"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:173
msgid "REST API: Head endpoint"
msgstr "REST API: punct-final head"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:177
msgid "This %1$s REST API endpoint gives you all the metadata you need for a specific URL. This will make it very easy for headless WordPress sites to use %1$s for all their SEO meta output."
msgstr "Acest punct-final REST API %1$s îți oferă toate metadatele de care ai nevoie pentru un anumit URL. Acest lucru va facilita site-urilor WordPress headless să folosească %1$s pentru toate ieșirile metadatelor lor SEO."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:63
msgid "%1$sYou can change the tagline in the customizer%2$s."
msgstr "%1$sPoți modifica sloganul în Personalizator%2$s."

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:45
msgid "You still have the default WordPress tagline. Even an empty one is probably better."
msgstr "Ai continuare sloganul WordPress implicit. Probabil ar fi mai bine chiar dacă nu folosești vreunul."

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:43
msgid "You should change the default WordPress tagline"
msgstr "Ar trebui să schimbi sloganul WordPress implicit"

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:32
msgid "You are using a custom tagline or an empty one."
msgstr "Folosești un slogan personalizat sau nu ai niciunul."

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:30
msgid "You changed the default WordPress tagline"
msgstr "Ai schimbat sloganul WordPress implicit"

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:32
msgid "Comments on your posts are displayed on a single page. This is just like we'd suggest it. You're doing well!"
msgstr "Comentariile la articolele tale sunt afișate pe o singură pagină. Este exact așa cum am sugerat să faci. Te-ai descurcat bine!"

#. translators: %s expands to '/%postname%/'
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:58
msgid "It's highly recommended to have your postname in the URL of your posts and pages. Consider setting your permalink structure to %s."
msgstr "Este recomandat cu prisosință să ai numele articolelor în URL-urile articolelor și paginilor. Ia în considerare setarea structurii pentru legăturile permanente la %s."

#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:43
msgid "You do not have your postname in the URL of your posts and pages"
msgstr "Nu ai numele articolelor în URL-urile articolelor și paginilor."

#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:32
msgid "You do have your postname in the URL of your posts and pages."
msgstr "Ai numele articolelor în URL-urile articolelor și paginilor."

#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:30
msgid "Your permalink structure includes the post name"
msgstr "Structura pentru legăturile permanente include numele articolului"

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:45
msgid "Comments on your posts break into multiple pages. As this is not needed in 999 out of 1000 cases, we recommend you disable it. To fix this, uncheck \"Break comments into pages...\" on the Discussion Settings page."
msgstr "Comentariile la articolele tale sunt împărțite pe mai multe pagini. Deoarece acest lucru nu este necesar în 999 din 1000 de cazuri, recomandăm să dezactivezi această setare. Pentru a corecta asta, debifează căsuța de lângă „Împarte comentariile în pagini cu...” în pagina Setări > Discuții."

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:43
msgid "Comments break into multiple pages"
msgstr "Comentariile sunt împărțite pe mai multe pagini"

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:30
msgid "Comments are displayed on a single page"
msgstr "Comentariile sunt afișate pe o singură pagină"

#: src/helpers/post-helper.php:112
msgid "No title"
msgstr "Fără titlu"

#. translators: 1: Opening tag of the link to the discussion settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:58
msgid "%1$sGo to the Discussion Settings page%2$s"
msgstr "%1$sMergi la pagina Setări > Discuții%2$s"

#. translators: 1: Start of a paragraph beginning with the Yoast icon, 2:
#. Expands to 'Yoast SEO', 3: Paragraph closing tag.
#: src/services/health-check/report-builder.php:201
msgid "%1$sThis was reported by the %2$s plugin%3$s"
msgstr "%1$sAcest lucru a fost reportat de modulul %2$s%3$s"

#. translators: 1: Link start tag to the Firefox website, 2: Link start tag to
#. the Chrome website, 3: Link start tag to the Edge website, 4: Link closing
#. tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:147 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:113
msgid "The browser you are currently using is unfortunately rather dated. Since we strive to give you the best experience possible, we no longer support this browser. Instead, please use %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s or %3$sMicrosoft Edge%4$s."
msgstr "Navigatorul pe care îl folosești în prezent este din păcate învechit. Deoarece ne străduim să-ți oferim cea mai bună experiență posibilă, nu mai acceptăm acest navigator. Te rog folosește în schimb %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s sau %3$sMicrosoft Edge%4$s."

#: admin/metabox/class-metabox.php:191
msgid "If you want to apply advanced <code>meta</code> robots settings for this page, please define them in the following field."
msgstr "Dacă vrei să folosești în această pagină setările avansate <code>meta</code> pentru roboți, te rog definește-le în câmpul următor."

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:39
msgid "%s settings to import:"
msgstr "Setări %s pentru import:"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO, 2: expands to Import settings.
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:23
msgid "Import settings from another %1$s installation by pasting them here and clicking \"%2$s\"."
msgstr "Imporți setările dintr-o altă instalare %1$s plasându-le aici și dând clic pe „%2$s”."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-export.php:72
msgid "Your %1$s settings:"
msgstr "Setările tale %1$s:"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy
#. translators: %1$s expands to "Yoast SEO academy".
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:154 js/dist/general-page.js:3
#: js/dist/new-settings.js:3 js/dist/support.js:3
msgid "Check out %1$s"
msgstr "Vezi %1$s"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:147 js/dist/general-page.js:2
#: js/dist/new-settings.js:2 js/dist/support.js:2
msgid "We have both free and premium online courses to learn everything you need to know about SEO."
msgstr "Avem online atât cursuri gratuite, cât și cursuri premium, pentru a învăța tot ceea ce trebuie să știi despre SEO."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy, which is a clickable link.
#. translators: %1$s expands to "Yoast SEO" academy, which is a clickable link.
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:145 js/dist/general-page.js:2
#: js/dist/new-settings.js:2 js/dist/support.js:2
msgid "Want to learn SEO from Team Yoast? Check out our %1$s!"
msgstr "Vrei să înveți SEO de la echipa Yoast? Vezi %1$s!"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:137 js/dist/general-page.js:2
#: js/dist/new-settings.js:2 js/dist/support.js:2
msgid "Learn SEO"
msgstr "Învață SEO"

#: admin/metabox/class-metabox.php:424 js/dist/block-editor.js:539
#: js/dist/new-settings.js:24 js/dist/new-settings.js:34
#: js/dist/new-settings.js:38 js/dist/new-settings.js:43
#: js/dist/new-settings.js:95 js/dist/new-settings.js:412
msgid "Schema"
msgstr "Schema"

#: admin/admin-settings-changed-listener.php:85
msgid "Settings saved."
msgstr "Am salvat setările."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/views/partial-notifications-template.php:47
msgid "Show this item."
msgstr "Arată acest element."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/views/partial-notifications-template.php:39
msgid "Hide this item."
msgstr "Ascunde acest element."

#. translators: %d expands the amount of hidden notifications.
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:25
#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:25
msgid "You have %d hidden notification:"
msgid_plural "You have %d hidden notifications:"
msgstr[0] "Ai o notificare ascunsă:"
msgstr[1] "Ai %d notificări ascunse:"
msgstr[2] "Ai %d de notificări ascunse:"

#: src/helpers/score-icon-helper.php:84
msgid "Focus keyphrase not set"
msgstr "Nu ai stabilit fraza cheie"

#. translators: %1$s: amount of errors, %2$s: the admin page title
#: admin/class-yoast-input-validation.php:65
msgid "The form contains %1$s error. %2$s"
msgid_plural "The form contains %1$s errors. %2$s"
msgstr[0] "Formularul conține o eroare. %2$s"
msgstr[1] "Formularul conține %1$s erori. %2$s"
msgstr[2] "Formularul conține %1$s de erori. %2$s"

#. translators: %s expands to the score
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:216
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:221
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:226
msgid "Posts with the SEO score: %s"
msgstr "Articole cu punctaj SEO %s"

#: inc/class-wpseo-rank.php:191
msgid "Post Noindexed"
msgstr "Articolul nu a fost indexat"

#: inc/class-wpseo-rank.php:171
msgid "No Focus Keyphrase"
msgstr "Nicio frază cheie"

#. translators: %s expands to the SEO score
#: inc/class-wpseo-rank.php:170 inc/class-wpseo-rank.php:175
#: inc/class-wpseo-rank.php:180 inc/class-wpseo-rank.php:185
#: inc/class-wpseo-rank.php:190
msgid "SEO: %s"
msgstr "SEO: %s"

#. translators: %s: expends to Yoast SEO
#: admin/class-admin.php:354
msgid "%s video tutorial"
msgstr "Tutorial video %s"

#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:39
msgid "To view your current crawl errors, %1$splease visit Google Search Console%2$s."
msgstr "Pentru a vedea erorile curente de accesare cu crawlere, %1$ste rog vizitează Consola de căutare Google%2$s."

#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:32
msgid "Google has discontinued its Crawl Errors API. Therefore, any possible crawl errors you might have cannot be displayed here anymore. %1$sRead our statement on this for further information%2$s."
msgstr "Google a renunțat la API-ul pentru erorile de accesare cu crawlere. Prin urmare, orice posibile erori de accesare cu crawlere pe care le-ar putea avea situl tău nu mai sunt afișate aici. Pentru mai multe informații în acest sens, %1$scitește expunerea noastră%2$s."

#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:480
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:493
#: js/dist/new-settings.js:542
msgid "Organization"
msgstr "Organizație"

#. translators: %1$s is a link start tag to the Search Appearance settings,
#. %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-schema-person-upgrade-notification.php:66
msgid "You have previously set your site to represent a person. We’ve improved our functionality around Schema and the Knowledge Graph, so you should go in and %1$scomplete those settings%2$s."
msgstr "Ai setat anterior că site-ul tău reprezintă o persoană. Am îmbunătățit funcționalitatea noastră privind la Schema.org și Knowledge Graph, deci ar trebui să mergi să %1$scompletezi aceste setări%2$s."

#: admin/class-admin.php:317
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/wikipedia.php:28
msgid "(if one exists)"
msgstr "(dacă există)"

#: admin/class-admin.php:317
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/wikipedia.php:28
msgid "Wikipedia page about you"
msgstr "Pagina Wikipedia despre tine"

#: admin/class-admin.php:316
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/youtube.php:28
msgid "YouTube profile URL"
msgstr "URL profil YouTube"

#: admin/class-admin.php:314
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/tumblr.php:28
msgid "Tumblr profile URL"
msgstr "URL profil Tumblr"

#: admin/class-admin.php:313
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/soundcloud.php:28
msgid "SoundCloud profile URL"
msgstr "URL profil SoundCloud"

#: admin/class-admin.php:311
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/myspace.php:28
msgid "MySpace profile URL"
msgstr "URL profil MySpace"

#: src/generators/schema/article.php:136
msgid "Uncategorized"
msgstr "Fără categorie"

#: admin/class-admin.php:312
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/pinterest.php:28
msgid "Pinterest profile URL"
msgstr "URL profil Pinterest"

#: admin/class-admin.php:309
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/instagram.php:28
msgid "Instagram profile URL"
msgstr "URL profil Instagram"

#: admin/class-admin.php:310
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/linkedin.php:28
msgid "LinkedIn profile URL"
msgstr "URL profil LinkedIn"

#: inc/class-my-yoast-api-request.php:140
msgid "No JSON object was returned."
msgstr "Nu a fost returnat niciun obiect JSON."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:149
msgid "Received internal links"
msgstr "Legături interne primite"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:141
msgid "Outgoing internal links"
msgstr "Legături interne de ieșire"

#: admin/class-meta-columns.php:132 js/dist/block-editor.js:104
#: js/dist/classic-editor.js:87 js/dist/wincher-dashboard-widget.js:130
msgid "Keyphrase"
msgstr "Frază cheie"

#. translators: 1: Yoast SEO.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:87
msgid "For this feature to work, %1$s needs to create a table in your database. We were unable to create this table automatically."
msgstr "Pentru ca această funcționalitate să funcționeze, %1$s trebuie să creeze un tabel în baza ta de date. Nu am putut să creăm automat acest tabel."

#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:40
msgid "Cannot get the size of %1$s because of unknown reasons."
msgstr "Nu pot prelua dimensiunea %1$s din cauza unor motive necunoscute."

#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:23
msgid "Cannot get the size of %1$s because it is hosted externally."
msgstr "Nu pot prelua dimensiunea %1$s deoarece este găzduit extern."

#. translators: %s expands to the current page number
#: src/generators/breadcrumbs-generator.php:424
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"

#. translators: %1$s expands to the method name. %2$s expands to the class name
#: src/exceptions/missing-method.php:24
msgid "Method %1$s() does not exist in class %2$s"
msgstr "Metoda %1$s() nu există în clasa %2$s"

#: admin/class-export.php:54
msgid "You do not have the required rights to export settings."
msgstr "Nu ai drepturile necesare pentru a exporta setări."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to Yoast.com
#: admin/class-export.php:97
msgid "These are settings for the %1$s plugin by %2$s"
msgstr "Acestea sunt setările pentru modulul %1$s de %2$s"

#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:15
msgid "Import of settings is only supported on servers that run PHP 5.3 or higher."
msgstr "Importul setărilor este suportat numai pe servere care rulează PHP 5.3 sau o versiune ulterioară."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:224
msgid "With %s, you can easily create such redirects."
msgstr "Cu %s, poți crea cu ușurință astfel de redirecționări."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:26
msgid "Export your %1$s settings here, to copy them on another site."
msgstr "Exportă-ți aici setările %1$s pentru a le copia pe un alt site."

#. translators: %1$s expands to Import settings
#: admin/class-export.php:61
msgid "Copy all these settings to another site's %1$s tab and click \"%1$s\" there."
msgstr "Copiază toate aceste setări în fila %1$s a unui alt site și dă clic acolo pe „%1$s”."

#: admin/import/class-import-settings.php:85
msgid "No settings found."
msgstr "Nu am găsit nicio setare."

#. translators: %s expands to Yoast WooCommerce SEO
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to "Yoast WooCommerce SEO
#. translators: %s expands to "Yoast SEO" Premium
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:181
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:192 js/dist/general-page.js:10
#: js/dist/general-page.js:11 js/dist/new-settings.js:10
#: js/dist/new-settings.js:11
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Actualizează la %s"

#: admin/class-admin-init.php:345
msgid "WARNING:"
msgstr "AVERTIZARE:"

#: admin/class-admin-init.php:354
msgid "Learn about why permalinks are important for SEO."
msgstr "Află de ce legăturile permanente sunt importante pentru SEO."

#. translators: %1$s and %2$s expand to <em> items to emphasize the word in the
#. middle.
#: admin/class-admin-init.php:348
msgid "Changing your permalinks settings can seriously impact your search engine visibility. It should almost %1$s never %2$s be done on a live website."
msgstr "Modificarea setărilor legăturilor permanente poate afecta serios vizibilitatea motoarelor de căutare. Nu ar trebui să le modifici %1$s niciodată %2$s pe un site web live."

#: admin/views/tabs/network/features.php:95
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:82
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:251
msgid "Disable"
msgstr "Dezactivează"

#: admin/views/tabs/network/features.php:94
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:81
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:249
msgid "Allow Control"
msgstr "Permite controlul"

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:24
#: admin/views/tabs/network/features.php:27
msgid "This tab allows you to selectively disable %s features for all sites in the network. By default all features are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle a feature on or off for their site. When you disable a feature here, site admins will not be able to use that feature at all."
msgstr "Această filă îți permite să dezactivezi selectiv funcționalitățile %s pentru toate site-urile din rețea. Toate funcționalitățile sunt implicit activate, astfel li se permite administratorilor de site-uri să aleagă ei înșiși dacă doresc să o mențină activată sau să dezactiveze o funcționalitate pe site-urile lor. Dacă dezactivezi o funcționalitate aici, administratorii de site-uri nu vor putea să folosească deloc acea funcționalitate."

#. translators: %s: argument name
#: admin/views/class-yoast-feature-toggle.php:161
msgid "%s is a required feature toggle argument."
msgstr "%s este un argument pentru comutarea funcționalităților necesare."

#: admin/class-yoast-form.php:1062 js/dist/general-page.js:58
msgid "This feature has been disabled by the network admin."
msgstr "Această funcționalitate a fost dezactivată de administratorul rețelei."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:197
msgid "Focus keyphrase not set."
msgstr "Fraza cheie nu este setată."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: WooCommerce SEO
#: admin/class-premium-popup.php:81
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:228
#: js/dist/externals-components.js:413
msgid "Get %s"
msgstr "Ia %s"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:935
msgid "There is a new notification."
msgid_plural "There are new notifications."
msgstr[0] "Există o notificare nouă."
msgstr[1] "Există notificări noi."
msgstr[2] "Există notificări noi."

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:948
msgid "Colon"
msgstr "Două puncte"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'SEO' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to the creation of duplicate SEO meta.
#: admin/class-plugin-conflict.php:90
msgid "Both %1$s and %2$s manage the SEO of your site. Running two SEO plugins at the same time is detrimental."
msgstr "Atât %1$s cât și %2$s îți administrează SEO pe site. Rularea a două module pentru SEO în același timp este dăunătoare."

#. translators: %d expands to the number of minute/minutes.
#. translators: %d expands to the number of minutes.
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:146
#: js/dist/how-to-block.js:4 js/dist/how-to-block.js:10
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "1 minut"
msgstr[1] "%d minute"
msgstr[2] "%d de minute"

#. translators: %d expands to the number of hour/hours.
#. translators: %d expands to the number of hours.
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:139
#: js/dist/how-to-block.js:3 js/dist/how-to-block.js:9
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "O oră"
msgstr[1] "%d ore"
msgstr[2] "%d de ore"

#. translators: %d expands to the number of day/days.
#. translators: %d expands to the number of days.
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:132
#: js/dist/block-editor.js:83 js/dist/classic-editor.js:66
#: js/dist/how-to-block.js:2 js/dist/how-to-block.js:8
#: js/dist/wincher-dashboard-widget.js:72
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "O zi"
msgstr[1] "%d zile"
msgstr[2] "%d de zile"

#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a How-to guide in an SEO-friendly way. You can only use one How-to block per post."
msgstr "Creează un ghid Sfaturi practice într-o manieră prietenoasă pentru SEO. Poți să folosești numai un singur bloc Sfaturi practice pentru fiecare articol."

#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:37
msgid "%1$s Structured Data Blocks"
msgstr "Blocuri de date structurate %1$s"

#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:197
#: js/dist/how-to-block.js:1 js/dist/how-to-block.js:12
msgid "Time needed:"
msgstr "Timp necesar:"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:434
msgid "Check links to this URL"
msgstr "Verifică legăturile la acest URL"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:505
msgid "How to"
msgstr "Sfaturi practice"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:34
msgid "Network Settings"
msgstr "Setări rețea"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:276
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "Nu ai voie să execuți această acțiune."

#. translators: %s: error message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:208
msgid "Error: %s"
msgstr "Eroare: %s"

#. translators: %s: success message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:206
msgid "Success: %s"
msgstr "Succes: %s"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:120
msgid "You are not allowed to modify unregistered network settings."
msgstr "Nu ai voie să modifici setările rețelei neînregistrate."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:81
msgid "deleted"
msgstr "șters"

#: admin/pages/network.php:31
msgid "Restore Site"
msgstr "Restaurează site-ul"

#. translators: %s expands to the ID of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:168
msgid "Site with ID %d not found."
msgstr "Nu am găsit site-ul cu ID-ul %d."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:159
msgid "No site has been selected to restore."
msgstr "Nu ai selectat niciun site pentru restaurare."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475
msgid "The site's tagline"
msgstr "Sloganul site-ului"

#. translators: %1$s expands to the missing field name.
#: admin/menu/class-replacevar-editor.php:152
msgid "Not all required fields are given. Missing field %1$s"
msgstr "Nu sunt date toate câmpurile obligatorii. Lipsește câmpul %1$s"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1489 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Current year"
msgstr "Anul curent"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475 js/dist/externals-redux.js:1
#: js/dist/new-settings.js:31 js/dist/new-settings.js:522
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1528
msgid "description (custom taxonomy)"
msgstr "descriere (taxonomie personalizată)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1527
msgid "(custom taxonomy)"
msgstr "(taxonomie personalizată)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1526
msgid "(custom field)"
msgstr "(câmp personalizat)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1525
msgid "Term404"
msgstr "Termen 404"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523
msgid "Caption"
msgstr "Text asociat"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522
msgid "Pagenumber"
msgstr "Număr pagină"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519
msgid "User description"
msgstr "Descriere utilizator"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516
msgid "Modified"
msgstr "Modificată"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515
msgid "Post type (plural)"
msgstr "Tip de articol (plural)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514
msgid "Post type (singular)"
msgstr "Tip de articol (singular)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1487 js/dist/externals-redux.js:1
#: js/dist/new-settings.js:34
msgid "Separator"
msgstr "Separator"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Search phrase"
msgstr "Frază de căutare"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484
msgid "Term title"
msgstr "Titlu termen"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Term description"
msgstr "Descriere termen"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Tag description"
msgstr "Descriere etichetă"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category description"
msgstr "Descriere categorie"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Primary category"
msgstr "Categorie principală"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category"
msgstr "Categorie"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478
msgid "Tag"
msgstr "Etichetă"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt only"
msgstr "Numai rezumat"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt"
msgstr "Rezumat"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473
msgid "Archive title"
msgstr "Titlu arhivă"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Parent title"
msgstr "Titlu părinte"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Date"
msgstr "Dată"

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:222
msgid "You should create a redirect to ensure your visitors do not get a 404 error when they click on the no longer working URL."
msgstr "Ar trebui să creezi o redirecționare pentru a te asigura că vizitatorii tăi nu primesc o eroare 404 când dau clic pe URL-ul care nu mai funcționează."

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:218
msgid "Make sure you don't miss out on traffic!"
msgstr "Asigură-te că nu pierzi trafic!"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Page"
msgstr "Pagină"

#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#. translators: %1$s expands to the translated name of the term.
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:89
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:112
msgid "You just deleted a %1$s."
msgstr "Tocmai ai șters o %1$s."

#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:67
msgid "You just trashed a %1$s."
msgstr "Tocmai ai aruncat la gunoi o %1$s."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Site title"
msgstr "Titlu site"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521
msgid "Pagetotal"
msgstr "Total pagini"

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:90
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:113
msgid "Search engines and other websites can still send traffic to your deleted content."
msgstr "Motoarele de căutare și alte site-uri web pot să trimită în continuare trafic la conținutul pe care l-ai șters."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1037
msgid "Content Type"
msgstr "Tip de conținut"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:429
msgid "Filter by content type"
msgstr "Filtrează după tip de conținut"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:411
msgid "Show All Content Types"
msgstr "Arată toate tipurile de conținut"

#. translators: %s is replaced with the plugin's name.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:132
msgid "Cleanup of %s data failed."
msgstr "Ștergerea datelor %s a eșuat."

#. translators: %s is replaced with Yoast SEO.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:259
msgid "The %s importer functionality uses temporary database tables. It seems your WordPress install does not have the capability to do this, please consult your hosting provider."
msgstr "Funcționalitatea importatorului %s folosește tabele temporare ale bazei de date. Se pare că instalarea ta WordPress nu are capabilitatea de a face acest lucru, te rog consultă furnizorul tău de găzduire."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473
msgid "Replaced with the normal title for an archive generated by WordPress"
msgstr "Înlocuiește titlul normal pentru o arhivă generată de WordPress"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:62
msgid "Step 2: Import"
msgstr "Pasul 2: importă"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:57
msgid "Please make a backup of your database before starting this process."
msgstr "Te rog fă o copie de siguranță a bazei tale de date înainte de a începe acest proces."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:55
msgid "Step 1: Create a backup"
msgstr "Pasul 1: creează o copie de siguranță"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:39
msgid "Plugin: "
msgstr "Modul: "

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:229
msgid "Posts that should not show up in search results"
msgstr "Articole care nu ar trebui să apară în rezultatele de căutare"

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we've found data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:128
msgid "%s data found."
msgstr "Am găsit date în %s"

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're removing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:124
msgid "%s data successfully removed."
msgstr "Datele %s s-au înlăturat cu succes."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're importing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:121
msgid "%s data successfully imported."
msgstr "Datele %s s-au importat cu succes."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're trying to find
#. data from.
#: admin/import/class-import-status.php:61
msgid "%s data not found."
msgstr "N-am găsit date în %s"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:93
msgid "Step 3: Check your data"
msgstr "Pasul 3: verifică-ți datele"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:95
msgid "Please check your posts and pages and see if the metadata was successfully imported."
msgstr "Te rog verifică-ți articolele și paginile și vezi dacă metadatele au fost importate cu succes."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:115
msgid "Step 5: Clean up"
msgstr "Pasul 5: fă curețenie"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:126
msgid "Clean"
msgstr "Șterge"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:67
msgid "This will import the post metadata like SEO titles and descriptions into your %1$s metadata. It will only do this when there is no existing %1$s metadata yet. The original data will remain in place."
msgstr "Vom importa metadatele articolelor, cum ar fi titluri și descrieri SEO, în metadatele tale %1$s. Importul se va face numai când nu există deja metadate %1$s. Metadatele originale vor rămâne la locul lor."

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:22
msgid "%s did not detect any plugin data from plugins it can import from."
msgstr "%s nu a detectat date ale unui modul în modulele din care poți importa date."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:117
msgid "Once you're certain your site is OK, you can clean up. This will remove all the original data."
msgstr "După ce ești sigur că site-ul tău este OK, poți face curățenie. Se vor înlătura toate datele originale."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:51
msgid "We've detected data from one or more SEO plugins on your site. Please follow the following steps to import that data:"
msgstr "Am detectat date de la unul sau mai multe module SEO pe site-ul tău. Te rog urmează pașii de mai jos pentru a importa aceste date:"

#: admin/class-yoast-form.php:959 admin/class-yoast-form.php:999
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:156
#: js/dist/externals/componentsNew.js:532
msgid "Off"
msgstr "Oprit"

#: admin/class-yoast-form.php:958 admin/class-yoast-form.php:998
#: js/dist/externals/componentsNew.js:532
msgid "On"
msgstr "Pornit"

#. translators: Hidden accessibility text; %s expands to a feature's name.
#. translators: Hidden accessibility text; %s expands to an integration's name.
#: admin/views/tabs/network/features.php:62
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:50
msgid "Help on: %s"
msgstr "Ajutor pentru: %s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:19
msgid "See who contributed to %1$s."
msgstr "Vezi cine a contribuit la %1$s."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:136
msgid "Read why XML Sitemaps are important for your site."
msgstr "Citește de ce hărțile site XML sunt importante pentru site-ul tău."

#. translators: %s: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:135
msgid "Enable the XML sitemaps that %s generates."
msgstr "Activează hărțile site XML generate de %s."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:66
msgid "See the XML sitemap."
msgstr "Vezi hărțile site XML."

#. translators: %1$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:186
msgid "Should search engines follow links on this %1$s?"
msgstr "Ar trebui motoarele de căutare să urmărească legăturile pentru acest %1$s?"

#. translators: %s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:176
msgid "Allow search engines to show this %s in search results?"
msgstr "Permiți motoarelor de căutare să arate acest %s în rezultatele căutării?"

#. translators: %1$s expands to Yes or No,  %2$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:181
msgid "Default for %2$s, currently: %1$s"
msgstr "Implicit pentru %2$s, acum: %1$s"

#. translators: %s expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy
#: admin/class-yoast-form.php:969
msgid "Show %s in search results?"
msgstr "Arăți %s în rezultatele de căutare?"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:82
msgid "Toggle %1$s's XML Sitemap"
msgstr "Comută la harta site %1$s"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:71
#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-seo-child.php:64
#: js/dist/externals-components.js:420 js/dist/new-settings.js:31
#: js/dist/new-settings.js:526
msgid "SEO analysis"
msgstr "Analiză SEO"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:73
msgid "The SEO analysis offers suggestions to improve the SEO of your text."
msgstr "Analiza SEO oferă sugestii pentru a-ți îmbunătăți SEO pentru text."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:74
msgid "Learn how the SEO analysis can help you rank."
msgstr "Află cum analiza SEO te poate ajuta într-o clasare superioară."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:81 js/dist/new-settings.js:526
msgid "The readability analysis offers suggestions to improve the structure and style of your text."
msgstr "Analiza lizibilității oferă sugestii pentru a-ți îmbunătăți structura și stilul textului."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:82
msgid "Discover why readability is important for SEO."
msgstr "Află de ce lizibilitatea este importantă pentru SEO."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:107
msgid "Find out how the text link counter can enhance your SEO."
msgstr "Află cum contorul legături text îți poate îmbunătăți SEO."

#. translators: %s: 'Semrush'
#. translators: %s: Algolia.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:63
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:74
msgid "%s integration"
msgstr "Integrare %s"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:106
msgid "The text link counter helps you improve your site structure."
msgstr "Contorul legături text te ajută să-ți îmbunătățești structura site-ului."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:99
msgid "Find out how cornerstone content can help you improve your site structure."
msgstr "Află cum conținutul fundamental te poate ajuta să-ți îmbunătățești structura site-ului."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:98
msgid "The cornerstone content feature lets you to mark and filter cornerstone content on your website."
msgstr "Funcționalitatea conținut fundamental îți permite să marchezi și să filtrezi conținutul fundamental pe site-ul tău web."

#. Author URI of the plugin
#: wp-seo.php
msgid "https://yoa.st/1uk"
msgstr "https://yoa.st/1uk"

#. Plugin URI of the plugin
#: wp-seo.php
msgid "https://yoa.st/1uj"
msgstr "https://yoa.st/1uj"

#. translators: %1$s resolves to Yoast.com
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:128
msgid "Latest blog posts on %1$s"
msgstr "Ultimele articole pe blogul %1$s"

#: src/helpers/first-time-configuration-notice-helper.php:64
msgid "First-time SEO configuration"
msgstr "Prima configurare SEO"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:125
msgid "Create %s file"
msgstr "Creează fișier %s"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:165 admin/views/tool-file-editor.php:215
msgid "Edit the content of your %s:"
msgstr "Editează-ți conținutul din %s:"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:174 admin/views/tool-file-editor.php:224
msgid "Save changes to %s"
msgstr "Salvează modificările în %s"

#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:186
msgid "%s file"
msgstr "Fișier %s"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:28
msgid "You cannot create a %s file."
msgstr "Nu poți crea un fișier %s."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:49 admin/views/tool-file-editor.php:76
msgid "You cannot edit the %s file."
msgstr "Nu poți edita fișierul %s."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:65
msgid "Updated %s"
msgstr "Am actualizat %s"

#. translators: Hidden accessibility text; %1$s expands to the dependency name
#: admin/class-suggested-plugins.php:137
msgid "More information about %1$s"
msgstr "Mai multe informații despre %1$s"

#: src/integrations/admin/old-configuration-integration.php:38
msgid "Old Configuration Wizard"
msgstr "Asistent de configurare vechi"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-admin-utils.php:79 admin/class-premium-popup.php:83
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:76 admin/class-yoast-form.php:933
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:230
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:215
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:245
#: src/presenters/admin/help-link-presenter.php:76
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:159 js/dist/academy.js:12
#: js/dist/ai-consent.js:2 js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/ai-generator.js:61
#: js/dist/ai-generator.js:276 js/dist/block-editor.js:499
#: js/dist/block-editor.js:500 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/editor-modules.js:383 js/dist/externals-components.js:21
#: js/dist/externals-components.js:126 js/dist/externals-components.js:127
#: js/dist/externals-components.js:394 js/dist/externals/componentsNew.js:675
#: js/dist/externals/helpers.js:11
#: js/dist/externals/relatedKeyphraseSuggestions.js:3
#: js/dist/externals/relatedKeyphraseSuggestions.js:7 js/dist/general-page.js:4
#: js/dist/general-page.js:5 js/dist/general-page.js:12
#: js/dist/general-page.js:25 js/dist/general-page.js:62
#: js/dist/installation-success.js:5 js/dist/integrations-page.js:3
#: js/dist/integrations-page.js:4 js/dist/integrations-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:6 js/dist/integrations-page.js:7
#: js/dist/integrations-page.js:8 js/dist/integrations-page.js:13
#: js/dist/integrations-page.js:18 js/dist/integrations-page.js:19
#: js/dist/integrations-page.js:20 js/dist/integrations-page.js:28
#: js/dist/introductions.js:2 js/dist/introductions.js:4
#: js/dist/introductions.js:8 js/dist/introductions.js:13
#: js/dist/introductions.js:14 js/dist/new-settings.js:4
#: js/dist/new-settings.js:5 js/dist/new-settings.js:12 js/dist/plans.js:2
#: js/dist/redirects.js:5 js/dist/support.js:4 js/dist/support.js:7
msgid "(Opens in a new browser tab)"
msgstr "(Se deschide într-o filă nouă a navigatorului)"

#. translators: %1$s expands to the posttype label, %2$s expands anchor to blog
#. post about cornerstone content, %3$s expands to </a>
#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:104
msgid "Mark the most important %1$s as 'cornerstone content' to improve your site structure. %2$sLearn more about cornerstone content%3$s."
msgstr "Marchează cea mai importantă %1$s drept „conținut fundamental” pentru a-ți îmbunătăți structura site-ului. %2$sAflă mai mult despre conținut fundamental%3$s."

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:77
msgid "Hey, your SEO is doing pretty well! Check out the stats:"
msgstr "Bună, SEO arată destul de bine! Verifică-ți statisticile:"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:73
msgid "You don't have any published posts, your SEO scores will appear here once you make your first post!"
msgstr "Nu ai niciun articol publicat, punctajele tale SEO vor apărea aici odată ce scrii primul articol!"

#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a
#. closing strong tag
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:210
msgid "Posts %1$swithout%2$s a focus keyphrase"
msgstr "Articole %1$sfără%2$s o frază cheie"

#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:131
msgid "Read more like this on our SEO blog"
msgstr "Citește mai multe ca acestea pe blogul nostru SEO"

#: admin/class-meta-columns.php:302
msgid "All Readability Scores"
msgstr "Toate punctajele lizibilitate"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:298
msgid "Filter by Readability Score"
msgstr "Filtrează după punctaj lizibilitate"

#. translators: %1$s expands to Yoast
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:34
msgid "%1$s recommendations for you"
msgstr "Recomandări %1$s pentru tine"

#. translators: %s expands to the readability score
#: inc/class-wpseo-rank.php:207 inc/class-wpseo-rank.php:212
#: inc/class-wpseo-rank.php:217 inc/class-wpseo-rank.php:222
msgid "Readability: %s"
msgstr "Lizibilitate: %s"

#. translators: %1$s expands to the request method
#: admin/class-remote-request.php:97
msgid "Request method %1$s is not valid."
msgstr "Metoda de solicitare %1$s nu este validă."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:104 js/dist/new-settings.js:31
#: js/dist/new-settings.js:526
msgid "Text link counter"
msgstr "Contor legături text"

#. translators: %s expands to Yoast
#: admin/class-yoast-columns.php:64
msgid "%s Columns"
msgstr "Coloane %s"

#: admin/class-meta-columns.php:122 admin/class-meta-columns.php:124
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:92
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:93
msgid "Readability score"
msgstr "Punctaj lizibilitate"

#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:87
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:96
#: js/dist/externals-components.js:20 js/dist/new-settings.js:31
#: js/dist/new-settings.js:526
msgid "Cornerstone content"
msgstr "Conținut fundamental"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:127 js/dist/general-page.js:7
#: js/dist/new-settings.js:7 js/dist/support.js:6
msgid "24/7 support"
msgstr "Suport 24/7"

#: admin/class-yoast-form.php:149 admin/class-yoast-form.php:154
#: js/dist/general-page.js:48 js/dist/new-settings.js:12
msgid "Save changes"
msgstr "Salvează modificările"

#: admin/class-premium-popup.php:89
msgid "1 year free support and updates included!"
msgstr "Sunt incluse suport și actualizări gratuite pentru un an!"

#. translators: %2$s expands to 'RS Head Cleaner' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to differentiating output between search
#. engines and normal users.
#: admin/class-plugin-conflict.php:87
msgid "The plugin %2$s changes your site's output and in doing that differentiates between search engines and normal users, a process that's called cloaking. We highly recommend that you disable it."
msgstr "Modulul %2$s modifică ieșirea site-ul tău și face diferențieri între motoarele de căutare și utilizatorii normali, un proces care este denumit camuflare. Îți recomandăm să-l dezactivezi."

#: admin/class-admin.php:355
msgid "Scroll to see the table content."
msgstr "Derulează pentru a vedea conținutul tabelului."

#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:22 js/dist/general-page.js:32
msgid "No new notifications."
msgstr "Nicio notificare nouă."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:922
msgid "Save all"
msgstr "Salvează tot"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:921
msgid "Save"
msgstr "Salvează"

#. translators: 1: Author name; 2: Site name.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:272
msgid "%1$s, Author at %2$s"
msgstr "%1$s, autor la %2$s"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518 js/dist/general-page.js:49
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#: admin/views/tool-import-export.php:89
msgid "Export settings"
msgstr "Exportă setările"

#. translators: %1$s is a link start tag to the bugreport guidelines on the
#. Yoast help center, %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:174
msgid "If you are experiencing issues, %1$splease file a bug report%2$s and we'll do our best to help you out."
msgstr "Dacă întâmpini probleme, %1$ste rog completează un raport de eroare%2$s și vom face tot posibilul pentru a te ajuta."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s is a link start tag to the
#. plugin page on WordPress.org, %3$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:166
msgid "We've noticed you've been using %1$s for some time now; we hope you love it! We'd be thrilled if you could %2$sgive us a 5 stars rating on WordPress.org%3$s!"
msgstr "Am observat că ai folosit %1$s de ceva timp; sperăm să-l îndrăgești! Am fi încântați dacă ai putea %2$ssă ne acorzi o evaluare de 5 stele pe WordPress.org%3$s!"

#: admin/class-product-upsell-notice.php:181
msgid "Please don't show me this notification anymore"
msgstr "Te rog nu-mi mai arăta această notificare"

#. translators: %1$s: '%%term_title%%' variable used in titles and meta's
#. template that's not compatible with the given template, %2$s: expands to
#. 'HelpScout beacon'
#: admin/class-admin.php:349
msgid "Warning: the variable %1$s cannot be used in this template. See the %2$s for more info."
msgstr "Avertizare: variabila %1$s nu poate fi folosită în acest șablon. Pentru mai multe informații vezi %2$s."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:829
msgid "(no title)"
msgstr "(fără titlu)"

#. translators: %1$s expands anchor to premium plugin page, %2$s expands to
#. </a>
#: admin/class-product-upsell-notice.php:149
msgid "By the way, did you know we also have a %1$sPremium plugin%2$s? It offers advanced features, like a redirect manager and support for multiple keyphrases. It also comes with 24/7 personal support."
msgstr "Apropo, știai că avem și un %1$smodul Premium%2$s? El oferă funcționalități avansate, cum ar fi un manager de redirecționări și suport pentru mai multe fraze cheie. De asemenea, vine cu suport personal non-stop (24/7)."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:143 js/dist/new-settings.js:31
#: js/dist/new-settings.js:529 js/dist/new-settings.js:532
msgid "Admin bar menu"
msgstr "Meniu bară de administrare"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:146
msgid "The %1$s admin bar menu contains useful links to third-party tools for analyzing pages and makes it easy to see if you have new notifications."
msgstr "Meniul barei de administrare %1$s conține legături utile către instrumente terțe pentru analizarea paginilor și în el vezi imediat dacă ai notificări noi."

#: admin/pages/network.php:19 admin/views/tabs/network/features.php:22
msgid "Features"
msgstr "Funcționalități"

#: admin/metabox/class-metabox.php:172
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:71
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:102 js/dist/new-settings.js:21
#: js/dist/new-settings.js:27 js/dist/new-settings.js:31
#: js/dist/new-settings.js:34 js/dist/new-settings.js:38
#: js/dist/new-settings.js:91 js/dist/new-settings.js:111
#: js/dist/new-settings.js:160 js/dist/new-settings.js:207
#: js/dist/new-settings.js:312 js/dist/new-settings.js:339
#: js/dist/new-settings.js:354 js/dist/new-settings.js:412
msgid "SEO title"
msgstr "Titlu SEO"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:988
msgid "Greater than sign"
msgstr "Semn mai mare decât"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:984
msgid "Less than sign"
msgstr "Semn mai mic decât"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:980
msgid "Right angle quotation mark"
msgstr "Ghilimele dreapta"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:976
msgid "Left angle quotation mark"
msgstr "Ghilimele stânga"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:972
msgid "Small tilde"
msgstr "Tildă mică"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:968
msgid "Vertical bar"
msgstr "Bară verticală"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:964
msgid "Low asterisk"
msgstr "Asterisc jos"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:960
msgid "Asterisk"
msgstr "Asterisc"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:952
msgid "Middle dot"
msgstr "Punct la mijloc"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:944
msgid "Em dash"
msgstr "Liniuță lungă"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:940
msgid "En dash"
msgstr "Liniuță scurtă"

#: admin/metabox/class-metabox.php:183 admin/metabox/class-metabox.php:188
#: js/dist/block-editor.js:249 js/dist/classic-editor.js:232
msgid "No"
msgstr "Nu"

#: admin/metabox/class-metabox.php:182 admin/metabox/class-metabox.php:187
#: js/dist/block-editor.js:249 js/dist/classic-editor.js:232
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:956
msgid "Bullet"
msgstr "Bulină"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:936
msgid "Dash"
msgstr "Cratimă"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:61
msgid "Filter posts list"
msgstr "Filtrează lista cu articole"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:63
msgid "Posts list"
msgstr "Listă cu articole"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:62
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Navigare în lista cu articole"

#: src/integrations/admin/menu-badge-integration.php:35 js/dist/academy.js:11
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#. translators: Hidden accessibility text; %s: post title.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:843
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Editează &#8222;%s&#8221;"

#: admin/class-admin.php:266
msgid "Get Premium"
msgstr "Ia Premium"

#: src/user-meta/framework/custom-meta/keyword-analysis-disable.php:109
msgid "Disable SEO analysis"
msgstr "Dezactivează analiză SEO"

#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:20
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:395 js/dist/general-page.js:32
msgid "Notifications"
msgstr "Notificări"

#: src/user-meta/framework/custom-meta/keyword-analysis-disable.php:115
msgid "Removes the focus keyphrase section from the metabox and disables all SEO-related suggestions."
msgstr "Înlătură secțiunea frază cheie din caseta meta și dezactivează toate sugestiile legate de SEO."

#. translators: Hidden accessibility text; %s: number of notifications.
#: admin/menu/class-admin-menu.php:118 inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:910
#: js/dist/general-page.js:66
msgid "%s notification"
msgid_plural "%s notifications"
msgstr[0] "%s notificare"
msgstr[1] "%s notificări"
msgstr[2] "%s de notificări"

#: admin/views/js-templates-primary-term.php:28
msgid "Make primary"
msgstr "Fă-o principală"

#: admin/metabox/class-metabox-section-readability.php:30
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:252
#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-readability-child.php:64
msgid "Readability"
msgstr "Lizibilitate"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:79
#: js/dist/externals-components.js:412 js/dist/new-settings.js:31
#: js/dist/new-settings.js:526
msgid "Readability analysis"
msgstr "Analiză lizibilitate"

#: src/user-meta/framework/custom-meta/content-analysis-disable.php:109
msgid "Disable readability analysis"
msgstr "Dezactivează analiză lizibilitate"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:217
#: inc/class-wpseo-rank.php:140 inc/class-wpseo-rank.php:176
#: inc/class-wpseo-rank.php:208 inc/class-wpseo-rank.php:240
#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-readability-child.php:52
#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-seo-child.php:52
#: js/dist/block-editor.js:498 js/dist/editor-modules.js:115
#: js/dist/editor-modules.js:384 js/dist/externals-components.js:122
#: js/dist/externals/analysis.js:409 js/dist/externals/dashboardFrontend.js:4
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1
msgid "Needs improvement"
msgstr "Necesită îmbunătățire"

#: src/user-meta/framework/custom-meta/content-analysis-disable.php:115
msgid "Removes the readability analysis section from the metabox and disables all readability-related suggestions."
msgstr "Înlătură secțiunea analiză lizibilitate din caseta meta și dezactivează toate sugestiile legate de lizibilitate."

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:20
#: js/dist/editor-modules.js:115 js/dist/externals-components.js:122
#: js/dist/externals/analysisReport.js:38 js/dist/general-page.js:32
msgid "Problems"
msgstr "Probleme"

#. translators: %1$s is a link start tag to the permalink settings page, %2$s
#. is the link closing tag.
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:71
msgid "You can fix this on the %1$sPermalink settings page%2$s."
msgstr "Poți corecta acest lucru în %1$spagina de setări Legături permanente%2$s."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:181
msgid "Meta description not set."
msgstr "Descriere meta nesetată."

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:22 js/dist/general-page.js:32
msgid "Good job! We could detect no serious SEO problems."
msgstr "Bună treabă! Nu am putut detecta nicio problemă SEO serioasă."

#: inc/class-wpseo-rank.php:138 js/dist/block-editor.js:498
#: js/dist/editor-modules.js:115 js/dist/editor-modules.js:384
#: js/dist/externals-components.js:122
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1
msgid "Not available"
msgstr "Indisponibilă"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:269
msgid "Filter by SEO Score"
msgstr "Filtrează după punctajul SEO"

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:21 js/dist/general-page.js:32
msgid "We have detected the following issues that affect the SEO of your site."
msgstr "Am detectat următoarele probleme care afectează SEO pe site-ul tău."

#: admin/menu/class-admin-menu.php:56 js/dist/general-page.js:65
msgid "Dashboard"
msgstr "Panou control"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480
msgid "Replaced with the primary category of the post/page"
msgstr "Înlocuiește categoria principală a articolului/paginii"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:48
msgid "Existing %1$s Title"
msgstr "Titlu %1$s existent"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:50
msgid "New %1$s Title"
msgstr "Titlu %1$s nou"

#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:301
msgid "Expected an integer as input."
msgstr "Se cere un număr întreg ca intrare."

#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:111
msgid "Trying to build the sitemap cache key, but the postfix and prefix combination leaves too little room to do this. You are probably requesting a page that is way out of the expected range."
msgstr "Încerci să construiești o cheie cache pentru harta site, dar combinația sufix și prefix lasă prea puțin loc pentru a face acest lucru. Probabil soliciți o pagină care este neconvențională cu șirul pe care-l dorești."

#: src/integrations/admin/redirects-page-integration.php:100
#: js/dist/redirects.js:2 js/dist/redirects.js:23
msgid "Redirects"
msgstr "Redirecționări"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:241
msgid "Keep"
msgstr "Păstrează"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:242
#: js/dist/externals/relatedKeyphraseSuggestions.js:1
msgid "Remove"
msgstr "Înlătură"

#: admin/pages/network.php:20 admin/views/tabs/network/integrations.php:22
#: src/integrations/admin/integrations-page.php:126
#: js/dist/integrations-page.js:45
msgid "Integrations"
msgstr "Integrări"

#: admin/views/js-templates-primary-term.php:32
msgid "Primary"
msgstr "Principală"

#. translators: %s is the taxonomy title. This will be shown to screenreaders
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:38
msgid "Primary %s"
msgstr "%s principală"

#. translators: Hidden accessibility text; %1$s expands to the term title, %2$s
#. to the taxonomy title.
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:18
msgid "Make %1$s primary %2$s"
msgstr "Fă %1$s principală %2$s"

#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:170
msgid "Term is set to noindex."
msgstr "Termenul este setat la fără indexare."

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:195
#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
msgid "Enabled"
msgstr "Activată(e)"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:194
#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
#: js/dist/externals/dashboardFrontend.js:4
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivată(e)"

#. translators: %s: wp_title() function.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1462
msgid "The separator defined in your theme's %s tag."
msgstr "Separatorul definit în tagul %s al temei tale."

#: inc/class-wpseo-rank.php:139
msgid "No index"
msgstr "Fără indexare"

#: admin/class-meta-columns.php:114 admin/class-meta-columns.php:116
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:87
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:88
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:240
#: js/dist/externals/dashboardFrontend.js:4
msgid "SEO score"
msgstr "Punctaj SEO"

#. Plugin Name of the plugin
#: wp-seo.php admin/capabilities/class-capability-manager-integration.php:74
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:36 js/dist/block-editor.js:577
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#. translators: %s expands to a post type.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:545
msgid "Please select a valid taxonomy for post type \"%s\""
msgstr "Te rog selectează o taxonomie validă pentru tipul de articol \"%s\""

#. translators: %s expands to a taxonomy slug.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:583
msgid "Please select a valid post type for taxonomy \"%s\""
msgstr "Te rog selectează un tip de articol valid pentru taxonomia \"%s\""

#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:227
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:243
msgid "The default blog setting must be the numeric blog id of the blog you want to use as default."
msgstr "Setarea implicită pentru blog trebuie să fie ID-ul numeric al blogului pe care vrei să-l folosești în mod implicit."

#: wp-seo-main.php:502
msgid "The Standard PHP Library (SPL) extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "Extensia Standard PHP Library (SPL) pare a fi indisponibilă. Te rog cere serviciului tău de găzduire s-o activeze."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s / %3$s: links to the
#. installation manual in the Readme for the Yoast SEO code repository on
#. GitHub
#: wp-seo-main.php:526
msgid "The %1$s plugin installation is incomplete. Please refer to %2$sinstallation instructions%3$s."
msgstr "Instalarea modulului %1$s este incompletă. Te rog respectă %2$sinstrucțiunile de instalare%3$s."

#. translators: %1$s expands to the option name and %2$sexpands to Yoast SEO
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:208
msgid "%1$s is not a valid choice for who should be allowed access to the %2$s settings. Value reset to the default."
msgstr "%1$s nu este o opțiune validă pentru cei care ar trebui să aibă acces la setările %2$s. Valoarea s-a resetat la cea implictă."

#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:243
msgid "No numeric value was received."
msgstr "Nu a fost primită nicio valoare numerică."

#. Author of the plugin
#: wp-seo.php
msgid "Team Yoast"
msgstr "Echipa Yoast"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:444
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Depanator Facebook"

#. translators: %s is the ID number of a blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:231
msgid "This must be an existing blog. Blog %s does not exist or has been marked as deleted."
msgstr "Acesta trebuie să fie un blog existent. Blogul %s nu există sau a fost marcat ca șters."

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:280
msgid "Archives for"
msgstr "Arhive pentru"

#. translators: 1: link to post; 2: link to blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:277
msgid "The post %1$s appeared first on %2$s."
msgstr "Articolul %1$s apare prima dată în %2$s."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:425
msgid "Analyze this page"
msgstr "Analizează această pagină"

#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: inc/class-upgrade.php:1555 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:309
msgid "%s Archive"
msgstr "Arhivă %s"

#. translators: %s expands to the search phrase.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:274
msgid "You searched for %s"
msgstr "Ai căutat după %s"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:679
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:732
msgid "SEO Settings"
msgstr "Setări SEO"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:449
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "Test Google Page Speed"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:282
msgid "You searched for"
msgstr "Ai căutat după"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:281
msgid "Home"
msgstr "Prima pagină"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:279
msgid "Error 404: Page not found"
msgstr "Eroare 404: pagină negăsită"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:227
#: inc/class-wpseo-rank.php:142 inc/class-wpseo-rank.php:186
#: inc/class-wpseo-rank.php:218 inc/class-wpseo-rank.php:250
#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-readability-child.php:50
#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-seo-child.php:50
#: js/dist/block-editor.js:498 js/dist/editor-modules.js:115
#: js/dist/editor-modules.js:384 js/dist/externals-components.js:122
#: js/dist/externals/analysis.js:409 js/dist/externals/dashboardFrontend.js:4
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1
msgid "Good"
msgstr "bun"

#. Description of the plugin
#: wp-seo.php
msgid "The first true all-in-one SEO solution for WordPress, including on-page content analysis, XML sitemaps and much more."
msgstr "Prima soluție SEO viabilă și complexă pentru WordPress, inclusiv analiza conținut pagini, hărți site XML și multe altele."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:124
msgid "You cannot overrule a WPSEO standard variable replacement by registering a variable with the same name. Use the \"wpseo_replacements\" filter instead to adjust the replacement value."
msgstr "Nu poți înlocui valoarea standard a unei variabile WPSEO prin înregistrarea unei variabile cu același nume. Folosește filtrul \"wpseo_replacements\" pentru a ajusta valoarea de înlocuire."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:110
msgid "A replacement variable can not start with \"%%cf_\" or \"%%ct_\" as these are reserved for the WPSEO standard variable variables for custom fields and custom taxonomies. Try making your variable name unique."
msgstr "O variabilă de înlocuire nu poate începe cu \"%%cf_\" sau \"%%ct_\" deoarece acestea sunt rezervate pentru variabilele standard WPSEO, variabile pentru câmpuri și taxonomii personalizate. Încearcă să găsești un nume unic pentru variabila ta."

#: admin/pages/tools.php:42
msgid "Bulk editor"
msgstr "Editor acțiuni în masă"

#: admin/pages/tools.php:36
msgid "File editor"
msgstr "Editor fișier"

#: admin/pages/tools.php:77
msgid "&laquo; Back to Tools page"
msgstr "&laquo; Înapoi la pagina Unelte"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:18
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:49
#: admin/views/tool-import-export.php:92
msgid "Import from other SEO plugins"
msgstr "Importă din alte module SEO"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:15
msgid "Export your %1$s settings"
msgstr "Exportă setările tale %1$s"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471
msgid "Replaced with the title of the post/page"
msgstr "Înlocuiește titlul articolului/paginii"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476
msgid "Replaced with the post/page excerpt (or auto-generated if it does not exist)"
msgstr "Înlocuiește rezumatul articolului/paginii (sau generat automat în cazul în care nu există)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477
msgid "Replaced with the post/page excerpt (without auto-generation)"
msgstr "Înlocuiește rezumatul articolului/paginii (fără generare automată)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484
msgid "Replaced with the term name"
msgstr "Înlocuiește numele termenului"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1526
msgid "Replaced with a posts custom field value"
msgstr "Înlocuiește valoarea câmpului personalizat al articolelor"

#: admin/pages/tools.php:43
msgid "This tool allows you to quickly change titles and descriptions of your posts and pages without having to go into the editor for each page."
msgstr "Acest instrument îți permite să schimbi rapid titlurile și descrierile articolelor și paginilor fără a fi nevoie să mergi în editor pentru fiecare pagină."

#. translators: 1: current page number, 2: total number of pages.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1029
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Pagina %1$d din %2$d"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: src/user-meta/user-interface/custom-meta-integration.php:100
msgid "%1$s settings"
msgstr "Setări %1$s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/pages/tools.php:49
msgid "%1$s comes with some very powerful built-in tools:"
msgstr "%1$s vine cu unele instrumente native foarte puternice:"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:113 js/dist/new-settings.js:415
msgid "Description"
msgstr "Descriere"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523
msgid "Attachment caption"
msgstr "Text asociat atașament"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1528
msgid "Replaced with a custom taxonomies description"
msgstr "Înlocuiește descrierea taxonomiilor personalizate"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1525
msgid "Replaced with the slug which caused the 404"
msgstr "Înlocuiește descriptorul care a provocat eroarea 404"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470
msgid "Replaced with the date of the post/page"
msgstr "Înlocuiește data articolului/paginii"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522
msgid "Replaced with the current page number"
msgstr "Înlocuiește numărul paginii curente"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521
msgid "Replaced with the current page total"
msgstr "Înlocuiește totalul paginii curente"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1491
msgid "Replaced with the current day"
msgstr "Înlocuiește ziua curentă"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1488
msgid "Replaced with the current date"
msgstr "Înlocuiește data curentă"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517
msgid "Replaced with the post/page ID"
msgstr "Înlocuiește ID-ul articolului/paginii"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485
msgid "Replaced with the current search phrase"
msgstr "Înlocuiește fraza de căutare curentă"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483
msgid "Replaced with the term description"
msgstr "Înlocuiește descrierea termenului"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482
msgid "Replaced with the tag description"
msgstr "Înlocuiește descrierea etichetei"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481
msgid "Replaced with the category description"
msgstr "Înlocuiește descrierea categoriei"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472
msgid "Replaced with the title of the parent page of the current page"
msgstr "Înlocuiește titlul paginii părinte a paginii curente"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:107
msgid "A replacement variable can only contain alphanumeric characters, an underscore or a dash. Try renaming your variable."
msgstr "O variabilă de înlocuire poate conține numai caractere alfanumerice, o liniuță-jos sau o liniuță. Încearcă redenumirea variabilei tale."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1490
msgid "Replaced with the current month"
msgstr "Înlocuiește luna curentă"

#: src/user-meta/framework/custom-meta/author-metadesc.php:97
msgid "Meta description to use for Author page"
msgstr "Descrierea meta de folosit pentru pagina autorului"

#: src/user-meta/framework/custom-meta/author-title.php:97
msgid "Title to use for Author page"
msgstr "Titlul de folosit pentru pagina autorului"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:88
#: admin/views/tool-import-export.php:24
msgid "Import"
msgstr "Importă"

#. translators: %s expands to the variable used for term title.
#: inc/class-upgrade.php:1558 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:345
#: src/editors/framework/seo/terms/title-data-provider.php:27
msgid "%s Archives"
msgstr "Arhive %s"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:119
msgid "Default settings"
msgstr "Setări implicite"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1489
msgid "Replaced with the current year"
msgstr "Înlocuiește anul curent"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:120
msgid "A replacement variable with the same name has already been registered. Try making your variable name unique."
msgstr "O variabilă de înlocuire cu același nume a fost deja înregistrată. Încearcă să găsești un nume unic pentru variabila ta."

#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:40
msgid "Credits"
msgstr "Recunoștințe"

#: admin/pages/tools.php:30
msgid "Import and Export"
msgstr "Import și export"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:80
msgid "Below are your published posts' SEO scores. Now is as good a time as any to start improving some of your posts!"
msgstr "Mai jos sunt punctajele SEO pentru articolele tale publicate. Acum este momentul potrivit să începi îmbunătățirea unora dintre articolele tale!"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:153 admin/views/tool-file-editor.php:203
msgid "If your %s were writable, you could edit it from here."
msgstr "Dacă fișierul tău %s putea fi scris, l-ai fi putut edita de aici."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:116
msgid "You don't have a %s file, create one here:"
msgstr "Nu ai un fișier %s, crează unul aici:"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:135 admin/views/tool-file-editor.php:235
msgid "If you had a %s file and it was editable, you could edit it from here."
msgstr "Dacă ai avut un fișier %s și putea fi scris, l-ai fi putut edita de aici."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515
msgid "Replaced with the content type plural label"
msgstr "Înlocuiește eticheta de plural al tipului de conținut"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514
msgid "Replaced with the content type single label"
msgstr "Înlocuiește eticheta de singular al tipului de conținut"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1527
msgid "Replaced with a posts custom taxonomies, comma separated."
msgstr "Înlocuiește taxonomiile personalizate ale articolelor, separate cu virgulă."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520
msgid "Replaced with the current page number with context (i.e. page 2 of 4)"
msgstr "Înlocuiește numărul paginii curente din context (de exemplu: pagina 2 din 4)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519
msgid "Replaced with the post/page author's 'Biographical Info'"
msgstr "Înlocuiește „Informațiile biografice” ale autorului articolului/paginii."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518
msgid "Replaced with the post/page author's 'nicename'"
msgstr "Înlocuiește „numele frumos” al autorului articolului/paginii"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516
msgid "Replaced with the post/page modified time"
msgstr "Înlocuiește ora modificată a articolului/paginii."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479
msgid "Replaced with the post categories (comma separated)"
msgstr "Înlocuiește categoriile articolelor (separate cu virgulă)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478
msgid "Replaced with the current tag/tags"
msgstr "Înlocuiește eticheta actuală/etichetele actuale"

#: admin/pages/tools.php:37
msgid "This tool allows you to quickly change important files for your SEO, like your robots.txt and, if you have one, your .htaccess file."
msgstr "Acest instrument îți permite să modifici rapid fișierele importante pentru SEO, cum ar fi robots.txt și .htaccess, dacă există."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1524
msgid "Replaced with the posts focus keyphrase"
msgstr "Înlocuiește fraza cheie a articolelor"

#. translators: %1$s resolves to Yoast SEO, %2$s resolves to the Settings
#. submenu item.
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:35
msgid "Admin only notice: this page does not show a meta description because it does not have one, either write it for this page specifically or go into the [%1$s - %2$s] menu and set up a template."
msgstr "Observație numai pentru administratori: această pagină nu arată o descriere meta deoarece nu are specificată niciuna; fie scrie o descriere meta numai pentru această pagină ori fie mergi la meniul [%1$s - %2$s] și inițializează un șablon."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474
msgid "The site's name"
msgstr "Numele site-ului"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:275
msgid "Page not found"
msgstr "Nu am găsit pagina"

#: admin/class-export.php:65 admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:25
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:45
#: admin/views/tool-import-export.php:86
msgid "Import settings"
msgstr "Importă setările"

#: admin/pages/tools.php:31
msgid "Import settings from other SEO plugins and export your settings for re-use on (another) site."
msgstr "Importă setări din alte module SEO și exportă setările tale pentru reutilizare pe un (alt) site."

#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:485
#: js/dist/new-settings.js:542
msgid "Person"
msgstr "Persoană"

#. Translators: %s: expands to Yoast SEO Premium
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:15
msgid "Creating redirects is a %s feature"
msgstr "Crearea redirecționărilor este o funcționalitate %s"

#. Translators: %1$s: expands to 'Yoast SEO Premium', %2$s: links to Yoast SEO
#. Premium plugin page.
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:22
msgid "To be able to create a redirect and fix this issue, you need %1$s. You can buy the plugin, including one year of support and updates, on %2$s."
msgstr "Pentru a putea să creezi o redirecționare și să rezolvi această problemă, ai nevoie de %1$s. Poți cumpăra modulul, inclusiv un an de suport și actualizări, de la %2$s."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:45
msgid "The premium version of %1$s with more features & support."
msgstr "Versiunea premium pentru %1$s cu mai multe funcționalități și suport."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:89
msgid "Seamlessly integrate WooCommerce with %1$s and get extra features!"
msgstr "Integrează fără probleme WooCommerce cu %1$s și obții funcționalități suplimentare!"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:78
msgid "archived"
msgstr "arhivate"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:80
msgid "spam"
msgstr "spam"

#. translators: %s expands to the name of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:174
msgid "%s restored to default SEO settings."
msgstr "%s restaurat la setările SEO implicite."

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:111 inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Title"
msgstr "Titlu"

#: admin/views/tabs/network/general.php:28
msgid "Super Admins only"
msgstr "Numai super-administratori"

#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Take note:"
msgstr "Reține:"

#: admin/class-plugin-availability.php:77
msgid "Rank better locally and in Google Maps, without breaking a sweat!"
msgstr "Obții o poziție locală mai bună și în Hărțile Google, fără niciun efort!"

#: admin/class-plugin-availability.php:67
msgid "Are you in Google News? Increase your traffic from Google News by optimizing for it!"
msgstr "Ești în Google News? Crește-ți traficul din Google News prin optimizare!"

#: admin/class-plugin-availability.php:57
msgid "Optimize your videos to show them off in search results and get more clicks!"
msgstr "Optimizează-ți videourile pentru a le scoate în evidență în rezultatele de căutare și obții mai multe clicuri!"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:77
msgid "public"
msgstr "public"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/general.php:25
msgid "Who should have access to the %1$s settings"
msgstr "Cine ar trebui să aibă acces la setările %1$s"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:32
msgid "Restore site to defaults"
msgstr "Restaurează site-ul la valorile implicite"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:23
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:28
msgid "Site ID"
msgstr "ID site"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:16
msgid "Using this form you can reset a site to the default SEO settings."
msgstr "Dacă folosești acest formular, poți reseta un site la setările implicite SEO."

#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Privacy sensitive (FB admins and such), theme specific (title rewrite) and a few very site specific settings will not be imported to new sites."
msgstr "Informațiile confidențiale sensibile (administratori FB și altele asemănătoare), specificul temei (rescriere titlu) și alte câteva setări specifice site-ului nu vor fi importate în site-urile noi."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/network/general.php:47
msgid "Enter the %1$sSite ID%2$s for the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. Leave empty for none (i.e. the normal plugin defaults will be used)."
msgstr "Introdu %1$sID site%2$s pentru site-ul ale cărui setări vrei să le folosești ca implicite pentru toate site-urile care sunt adăugate în rețeaua ta. Lasă necompletat pentru niciunul (de exemplu, vor fi folosite valorile normale și implicite ale modulului)."

#: admin/views/tabs/network/general.php:40
msgid "Choose the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. If you choose 'None', the normal plugin defaults will be used."
msgstr "Alege site-ul ale cărui setări vrei să le folosești ca implicite pentru toate site-urile care sunt adăugate în rețeaua ta. Dacă alegi „Niciunul”, vor fi folosite valorile implicite obișnuite ale modulului."

#: admin/views/tabs/network/general.php:37
#: admin/views/tabs/network/general.php:43
msgid "New sites in the network inherit their SEO settings from this site"
msgstr "Site-urile noi din rețea moștenesc setările SEO din acest site"

#: admin/views/tabs/network/general.php:27
msgid "Site Admins (default)"
msgstr "Administratori site (implicit)"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:140
msgid "Settings Updated."
msgstr "Am actualizat setările."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1497
msgid "Permalink"
msgstr "Legătură permanentă"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:79
msgid "mature"
msgstr "pentru adulți"

#. translators: %s: 'Facebook' plugin name of possibly conflicting plugin
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:184
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Dezactivează %s"

#. translators: %s is the plugin name
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:77
msgid "%s Posts Overview"
msgstr "Prezentare generală articole %s"

#. translators: %1$s: 'Facebook & Open Graph' plugin name(s) of possibly
#. conflicting plugin(s), %2$s to Yoast SEO
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:180
msgid "The %1$s plugin might cause issues when used in conjunction with %2$s."
msgstr "Modulul %1$s ar putea cauza probleme atunci când este folosit împreună cu %2$s."

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:222
#: inc/class-wpseo-rank.php:141 inc/class-wpseo-rank.php:181
#: inc/class-wpseo-rank.php:213
#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-readability-child.php:51
#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-seo-child.php:51
#: js/dist/block-editor.js:498 js/dist/editor-modules.js:115
#: js/dist/editor-modules.js:384 js/dist/externals-components.js:122
#: js/dist/externals/analysis.js:409 js/dist/externals/dashboardFrontend.js:4
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:27
#: js/dist/ai-consent.js:5 js/dist/ai-generator.js:6 js/dist/ai-generator.js:21
#: js/dist/ai-generator.js:37 js/dist/ai-generator.js:55
#: js/dist/ai-generator.js:61 js/dist/ai-generator.js:272
#: js/dist/ai-generator.js:274 js/dist/ai-generator.js:276
#: js/dist/editor-modules.js:116 js/dist/editor-modules.js:120
#: js/dist/editor-modules.js:135 js/dist/editor-modules.js:151
#: js/dist/editor-modules.js:169 js/dist/editor-modules.js:379
#: js/dist/editor-modules.js:381 js/dist/editor-modules.js:383
#: js/dist/externals-components.js:126 js/dist/externals-components.js:131
#: js/dist/externals-components.js:146 js/dist/externals-components.js:162
#: js/dist/externals-components.js:180 js/dist/externals-components.js:390
#: js/dist/externals-components.js:392 js/dist/externals-components.js:394
#: js/dist/externals/aiFrontend.js:170 js/dist/externals/aiFrontend.js:175
#: js/dist/externals/componentsNew.js:626
#: js/dist/externals/dashboardFrontend.js:6 js/dist/general-page.js:12
#: js/dist/general-page.js:32 js/dist/integrations-page.js:28
#: js/dist/introductions.js:2 js/dist/introductions.js:4
#: js/dist/introductions.js:8 js/dist/introductions.js:12
#: js/dist/introductions.js:13 js/dist/new-settings.js:12
#: js/dist/new-settings.js:41
msgid "Close"
msgstr "Închide"

#: admin/class-meta-columns.php:129
msgid "Meta Desc."
msgstr "Descriere meta"

#: admin/class-meta-columns.php:273
msgid "All SEO Scores"
msgstr "Toate punctajele SEO"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:71
msgid "Configure %1$s's Open Graph settings"
msgstr "Configurează setările Open Graph pentru %1$s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Facebook' plugin name of
#. possibly conflicting plugin with regard to creating OpenGraph output.
#: admin/class-plugin-conflict.php:67
msgid "Both %1$s and %2$s create Open Graph output, which might make Facebook, X, LinkedIn and other social networks use the wrong texts and images when your pages are being shared."
msgstr "Atât %1$s cât și %2$s creează o ieșire Open Graph care ar putea face ca Facebook, X, LinkedIn și alte rețele sociale să folosească texte și imagini greșite când paginile tale sunt partajate."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Google XML Sitemaps' plugin
#. name of possibly conflicting plugin with regard to the creation of sitemaps.
#: admin/class-plugin-conflict.php:78
msgid "Both %1$s and %2$s can create XML sitemaps. Having two XML sitemaps is not beneficial for search engines and might slow down your site."
msgstr "Atât %1$s cât și %2$s pot crea hărți site XML. Având două hărți site XML nu este benefic pentru motoarele de căutare și ți-ar putea încetini site-ul."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:866 js/dist/block-editor.js:83
#: js/dist/classic-editor.js:66 js/dist/externals/dashboardFrontend.js:5
#: js/dist/wincher-dashboard-widget.js:125
msgid "View"
msgstr "Vezi"

#: admin/class-admin.php:308
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/facebook.php:28
msgid "Facebook profile URL"
msgstr "URL profil Facebook"

#: admin/class-admin.php:182
msgid "Posts"
msgstr "Articole"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:96 js/dist/new-settings.js:532
msgid "Tools"
msgstr "Unelte"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:92
msgid "Search Console"
msgstr "Consolă de căutare"

#: admin/ajax.php:206
msgid "You have used HTML in your value which is not allowed."
msgstr "Ai folosit HTML în câmpul de valoare, lucru nepermis."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the installed
#. version, %3$s expands to Gutenberg
#: admin/class-admin-gutenberg-compatibility-notification.php:88
msgid "%1$s detected you are using version %2$s of %3$s, please update to the latest version to prevent compatibility issues."
msgstr "%1$s a detectat că utilizezi versiunea %2$s pentru %3$s, te rog actualizează la cea mai recentă versiune pentru a preveni problemele de compatibilitate."

#: admin/metabox/class-metabox.php:196 js/dist/block-editor.js:254
#: js/dist/classic-editor.js:237
msgid "Breadcrumbs Title"
msgstr "Titlu firimituri"

#. translators: Hidden accessibility text; %s: post title.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:865
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Vezi &#8222;%s&#8221;"

#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:46
msgid "Existing Yoast Meta Description"
msgstr "Descriere meta Yoast existentă"

#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:47
msgid "New Yoast Meta Description"
msgstr "Descriere meta Yoast nouă"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1524
msgid "Focus keyword"
msgstr "Cuvânt/frază cheie"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1045
msgid "Action"
msgstr "Acțiune"

#: admin/metabox/class-metabox.php:407
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:141
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:763
#: src/services/health-check/report-builder.php:168
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: admin/class-admin.php:224 src/integrations/settings-integration.php:380
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:37 js/dist/how-to-block.js:7
msgid "Settings"
msgstr "Setări"

#: admin/class-meta-columns.php:128
msgid "SEO Title"
msgstr "Titlu SEO"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1040
msgid "Page URL/Slug"
msgstr "URL/descriptor pagină"

#. translators: Hidden accessibility text; %s: post title.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:855
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Previzualizează &#8222;%s&#8221;"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:844
#: js/dist/externals/dashboardFrontend.js:4 js/dist/general-page.js:47
#: js/dist/general-page.js:62
msgid "Edit"
msgstr "Editează"

#: admin/metabox/class-metabox.php:208
msgid "301 Redirect"
msgstr "Redirecționare 301"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:43 src/config/schema-types.php:163
#: src/integrations/settings-integration.php:645 js/dist/new-settings.js:12
#: js/dist/new-settings.js:594
msgid "None"
msgstr "Niciunul"

#: admin/metabox/class-metabox.php:199 js/dist/block-editor.js:255
#: js/dist/classic-editor.js:238
msgid "Canonical URL"
msgstr "URL canonic"

#: admin/metabox/class-metabox.php:194 js/dist/block-editor.js:253
#: js/dist/classic-editor.js:236
msgid "No Snippet"
msgstr "Fără fragment"

#: admin/metabox/class-metabox.php:193 js/dist/block-editor.js:253
#: js/dist/classic-editor.js:236
msgid "No Archive"
msgstr "Nicio arhivă"

#: admin/import/class-import-settings.php:85
msgid "Settings could not be imported:"
msgstr "Setările care nu au putut fi importate:"

#: admin/metabox/class-metabox.php:209
msgid "The URL that this page should redirect to."
msgstr "URL-ul unde această pagină ar trebui să redirecționeze."

#: admin/metabox/class-metabox.php:197
msgid "Title to use for this page in breadcrumb paths"
msgstr "Titlul folosit pentru această pagină în căile firimituri"

#: admin/metabox/class-metabox.php:173
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:71
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:102 js/dist/new-settings.js:21
#: js/dist/new-settings.js:27 js/dist/new-settings.js:34
#: js/dist/new-settings.js:38 js/dist/new-settings.js:91
#: js/dist/new-settings.js:111 js/dist/new-settings.js:160
#: js/dist/new-settings.js:207 js/dist/new-settings.js:312
#: js/dist/new-settings.js:339 js/dist/new-settings.js:354
#: js/dist/new-settings.js:412
msgid "Meta description"
msgstr "Descriere meta"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1038
msgid "Post Status"
msgstr "Stare articol"

#: admin/class-admin.php:229 js/dist/externals-components.js:440
msgid "FAQ"
msgstr "Întrebări frecvente"

#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:33
msgid "Huge SEO Issue: You're blocking access to robots."
msgstr "Problemă SEO foarte mare: blochezi accesul roboților."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1036
msgid "WP Page Title"
msgstr "Titlu pagină WP"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:856
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizează"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:438
msgid "Filter"
msgstr "Filtrează"

#: admin/ajax.php:162
msgid "Post doesn't exist."
msgstr "Articolul nu există."

#. translators: %s expands to the number of trashed posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:357
msgctxt "posts"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "La gunoi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "La gunoi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "La gunoi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:56 admin/pages/network.php:18
#: src/general/user-interface/general-page-integration.php:213
#: js/dist/new-settings.js:592
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1039
msgid "Publication date"
msgstr "Data publicării"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:203
msgid "The canonical URL that this page should point to. Leave empty to default to permalink. %1$sCross domain canonical%2$s supported too."
msgstr "URL-ul canonic pe care ar trebui să-l indice această pagină. Lasă gol pentru URL-ul implicit la legătura permanentă. Este acceptat și %1$sdomeniul canonic încrucișat%2$s."

#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: admin/ajax.php:197
msgid "You can't edit %s that aren't yours."
msgstr "Nu poți edita %s, nu sunt ale tale."

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:63
msgid "Edit Files"
msgstr "Editează fișierele"

#. translators: %s expands to the number of posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:308
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Total <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: admin/class-meta-columns.php:828
msgid "Post is set to noindex."
msgstr "Articolul este setat la fără indexare."

#: admin/metabox/class-metabox.php:190 js/dist/block-editor.js:253
#: js/dist/classic-editor.js:236
msgid "Meta robots advanced"
msgstr "Meta robots avansat"

#: admin/metabox/class-metabox.php:192 js/dist/block-editor.js:253
#: js/dist/classic-editor.js:236
msgid "No Image Index"
msgstr "Imagini fără indexare"

#: admin/metabox/class-metabox.php:432
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:159 js/dist/new-settings.js:38
msgid "Social"
msgstr "Sociale"

#. translators: %s expands to post type name.
#: admin/ajax.php:185
msgid "You can't edit %s."
msgstr "Nu poți edita %s."

#: admin/metabox/class-metabox.php:178
msgid "Warning: even though you can set the meta robots setting here, the entire site is set to noindex in the sitewide privacy settings, so these settings won't have an effect."
msgstr "Avertizare: chiar dacă poți stabili aici setările pentru meta robots, întregul site este setat la fără indexare în setările globale de confidențialitate, deci aceste setări nu vor avea efect."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:132 js/dist/new-settings.js:31
#: js/dist/new-settings.js:526 js/dist/new-settings.js:529
msgid "XML sitemaps"
msgstr "Hărți site XML"

#: src/services/health-check/default-tagline-runner.php:32
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Doar un alt site web WordPress"

#: admin/import/class-import-settings.php:121
msgid "Settings successfully imported."
msgstr "Am importat cu succes setările."

#. translators: %s expands to post type.
#: admin/ajax.php:173
msgid "Post has an invalid Content Type: %s."
msgstr "Articolul are un tip de conținut care nu este valid: %s."